наверх
Редактор
< >
Моя жена - красивый генеральный директор Глава 1: Шашлык из баранины Продавец

My Wife is a Beautiful CEO — Глава 1: Шашлык из баранины Продавец — Моя жена — красивый генеральный директор

Глава 1: Продавец баранины

Вечером на фермерском рынке, расположенном в западном районе города Чжун Хай, было множество шумных пешеходов и транспортных средств, безразлично проезжающих через, Листья овощей и грязная вода были разбросаны по всей земле. Было огромное количество различных выцветающих вывесок магазина, и время от времени были бы зажженные неоновые огни одного цвета. Были рабочие, возвращающиеся домой, дети, которые заканчивали школу, пожилые люди, покупающие продукты, и много разных надутых прохожих, в результате чего серое пыльное небо казалось все более и более удручающим.

Возможно, в таком столичном городе, как этот, такой областью было пятно, на которое люди смотрели свысока больше всего, область, которую они хотели бы никогда не существовать.

У стены рядом с перекрестком находился человек, который не спеша и довольный делал то, что другие считали постыдным.

Это был молодой человек, весь в масле и грязи, продавал шашлык из баранины. На нем были белый жилет, кофейные штаны и пара жестких синих пластиковых тапочек.

Волосы молодого человека были грязными, но с довольно зрелым и красивым лицом, если присмотреться, можно было бы заметить, что это был человек с позвоночником. Жаль, что независимо от того, как он выглядел, дамы, идущие по улице, даже не взглянули бы на него, потому что он был просто продавцом шашлыка из баранины.

Молодой человек поставил шашлык из баранины, который он просто приготовленные в сторону. В жаркую погоду гриль был легким, но продавать было трудно. 50 центов за два шампура считались дешевыми, но после целого дня он заработал чуть более 10 долларов, чего едва хватило на 2-х разовое питание.

Однако молодой человек, похоже, не был удручен это, он вместо этого имел расслабленное и удовлетворенное выражение. Он сел на стул и посмотрел на многолюдную улицу, как будто такой вид был самым красивым пейзажем.

«Старик Ли, пора тебе заплатить за то, о чем ты договорился 2 дня назад!» Высокий мужской голос внезапно появился сбоку.

3 приближающихся мужчины не выглядели старше 20 лет и были одеты как гангстеры, с прямыми волосами, серебряными цепями, дырявыми джинсами, потрепанными лицами и сигаретой. у них во рту.

Ой Ли был торговцем, продававшим жареные закуски прямо рядом с молодым человеком. Точно так же из-за жаркой погоды у него не было большого бизнеса, и он сидел на своем месте с обеспокоенным выражением.

«Это……» Старый Ли показал горькое лицо:»Мой молодой учитель, пожалуйста, будь терпелив. В такую ​​жаркую погоду, как я могу платить без всякого бизнеса……»

«Послушайте, старина Ли, не сдавайте ярд после получения дюйма. Если бы не большой брат Фэн, защищающий тебя, этот твой киоск был бы давно разрушен. Сказал прихвостень угрожающе, но лестно.

Хулиган по имени биг бро Фенг казался чрезвычайно довольным, он похлопал своего приспешника и сказал:»Сегодняшняя плата за защиту, вы можете выбрать оплату или можете не платить. Я должен получить деньги в любом случае. В противном случае, я разрушу твой ларек сейчас! С этими словами он взял шампур с колбасой, сделал два больших укуса и бросил остаток на землю.

Старый Ли застрял без выхода и крепко сжал небольшую стопку заметок в кармане, учитывая, стоит ли тратить его так. Деньги предназначались для его жены, чтобы обратиться к врачу, как он мог использовать их в качестве»подарка» для этих негодяев!?

«Я заплачу за него». Человек из баранины с бараниной неожиданно подошел и вытащил из кармана несколько банкнот, даже на сумму 100 долларов. Он передал его и равнодушно сказал:»Это все, что у меня есть, Старый Ли поживает годами и срочно нуждается в деньгах, вы, ребята, должны накопить хорошую карму».

Маленький хулиган прищурился и засмеялся Затем взял записи и передал их своему приспешнику:»Ян Чен, ты хочешь притвориться хорошим человеком, но ты не заплатил свою плату за защиту!»

Ян Чен приподнял брови сокрушаясь в своем сердце о том, почему эти парни не учатся должным образом в их возрасте. Зачем быть хулиганом, но, поскольку он не был их отцом, он не мог ничего сказать. Он также не хотел вызывать неприятностей, поэтому он тупо сказал:»Завтра я заплачу завтра».

«Хорошо, я не сочувствующий человек, все должны сотрудничать. Я защищаю ваш бизнес, а вы платите мне деньги на самом деле…… Я приду завтра, чтобы забрать. После разговора маленький хулиган и два его приспешника устремились к другим киоскам, принося им горе.

Глаза Старого Ли уже покраснели, он с горечью посмотрел на Ян Чена:»Маленький Ян, почему ты беспокоишься? себя? Вы всегда помогаете мне заплатить этим головорезам, как я могу позволить этому продолжаться…».

«Старик Ли, не говори так. Когда я только приехал и не привык к жизни здесь, у меня, вероятно, даже не было бы друга, с которым можно было бы поговорить, если бы не ты. Ты мой благодетель, и это мой способ отплатить тебе».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Ты, малыш…. Что я должен сказать тебе….»Старый Ли, казалось, понимал, что не может убедить Ян Чена и мог только вздыхать.

Ян Чен не возражал и смеялся, это был скучный, но искренний смех. Как будто вымогательство ранее не повлияло на его настроение:»Кстати, как болезнь вашей жены?»

Глаза старого Ли были полны благодарности:»Это все благодаря вам, что вы дали мне деньги на сделать операцию для моей жены Прямо сейчас ей нужно пройти еще несколько обследований, принять лекарство, и тогда она будет в порядке».

«О, это здорово! Я желаю ей скорейшего выздоровления. Ян Чен с удовлетворением кивнул.

Старик Ли горько рассмеялся:»Маленький Ян, деньги, которые ты мне одолжил, обязательно вернут, если я не смогу вернуть все до того, как умру, моя дочь продолжит долг… Увы, если бы не я, эти 100 000 долларов могли бы быть использованы для открытия хорошего магазина. Вам не нужно было бы приходить сюда и продавать баранину, а также не терпеть мучений этих хулиганов».

Ян Чен скривил губы:»Мне несколько нравится такой образ жизни, продавая баранину» не плохо, это просто, но все же может обеспечить достаточно для еды».

«Вы слишком…». Старый Ли был немного подавлен, когда сказал:»Маленький Ян, тебе всего 23 или 24 года». пожилые, другие молодые люди вашего возраста либо учатся в университете, либо старательно пытаются сделать карьеру. Прямо сейчас у тебя даже нет подруги, ты планируешь продавать баранину с бараниной? Вы не беспокоитесь, но я чувствую беспокойство, наблюдая за вами».

Видя, что Старый Ли искренне выражает беспокойство за себя, Ян Чэнь подсознательно показал немного горькое выражение, не то, чтобы он не волновался, он просто никогда не думал об этом.

После наступления ночи Ян Чен привел в порядок свою палатку и толкнул тележку в дрянную квартиру, которую он снимал.

Это была маленькая квартира, которая была вокруг, кто знает, сколько лет. Арендная плата за каждый месяц составляла всего 100 долларов. Только потому, что никто не хотел здесь жить, это было так дешево. В отличие от других людей, которые беспокоились о развалившемся доме, Ян Чен решил переехать в тот момент, когда увидел, насколько дешевым он был.

Дом Ян Чена был очень просто меблирован, в основном это были бывшие в употреблении товары, которые выбрасывали другие. Там была кровать, шкаф, стул и телевизор, который мог смотреть только некоторые основные каналы.

После того, как Ян Чен толкнул маленькую тележку в свой маленький дом, он посмотрел на календарь, висящий на стене. Он проверил дату, вдруг что-то вспомнил и быстро побежал в туалет.

Менее чем через 5 минут он принял холодный душ и вышел из ванной голым. Его кожа была ярко-желтого цвета, его стройное тело было не очень заметным, но под тщательным наблюдением можно было увидеть сдержанное чувство мужественности.

Идя к шкафу рядом с кроватью, Ян Чен почесал его голова в беде, глядя на кучу беспорядочной одежды. Он выбрал несколько и, наконец, надел желтую рубашку, пару легких льняных штанов и надел те же пластиковые тапочки.

Покинув свой дом, Ян Чен поспешил к самой процветающей улице западного региона, которая была также единственной респектабельной улицей в западном регионе под названием»Бар-стрит».

Ночная жизнь пиров и развлечений была повсюду, были разноцветные юбки и всевозможные духи. В тот момент, когда кто-то вошел на Бар-стрит, атмосфера города прокатилась.

Ян Чен не смотрел открыто, как какие-то неприкрытые и недобросовестные молодые люди, и тайно не пялился на бедра прекрасных дам на улице. что остальные пускали слюни.

Неоновая вывеска бара не считалась ослепительной, бар, который можно было считать только среднего размера, содержал таинственный воздух, на вывеске были украшены яркие розовые огни.

После Войдя в бар, Ян Чен в обычной манере подошел к боковой стойке и сел за угол.

«Большой брат Чен, ты здесь». Молодой бармен в майке заметил Ян Чена и показал теплую улыбку. В то же время он принес чашку с водой:»Большая сестренка Роуз ждала тебя долгое время».

Ян Чен улыбнулся ему, затем сделал глоток из стекла:»Большая сестренка Роуз не злится не так ли? Я вернулся домой немного поздно, поэтому я опоздал».

«Не злой, не злой». Маленький Чжао улыбнулся, как будто несколько прыщей на его круглом лице тоже улыбались ему. С умоляющим тоном он сказал:»Большой брат Чен, когда у тебя будет время, пожалуйста, научи меня. Какой метод вы использовали, что вам даже удалось забрать нашу большую сестренку Роуз? Знаете, если бы люди в Чжун Хай, которые интересовались нашим боссом, стояли в очереди, они могли бы стоять в очереди от западного региона до моря. За столько лет я никогда не видел босса, влюбленного в любого другого мужчину. Тем не менее, сегодня вопрос о том, находитесь ли вы здесь, задавался не менее 5 раз

«Не говорите глупостей, между мной и большой сестрой Роуз ничего не происходит…»..»Ян Чен беспомощно и без энтузиазма ответил.

У маленького Чжао было выражение»Я не поверю, что даже если ты убьешь меня», а затем вздохнул:»Черт возьми… Биг брат Чен, если честно, это твое холодное поведение слишком высоко, чтобы иметь возможность подобрать потрясающую красоту, как наша леди-босс. Какой мужчина не будет придерживаться ее каждый день? Есть только ты, кто приходит время от времени и даже позволяет красавице ждать тебя. Иначе почему люди говорят, что вещи, которые вы не можете получить, являются лучшими? Это предложение подходит для употребления над женщинами….»

Как раз в то время, когда у маленького Чжао было выражение святости в романтике и преувеличении, за ним появился очаровательный, но достойный и умный голос:»Маленький Чжао, как Как вы думаете, сколько раз ваша зарплата может быть сокращена?

Как будто он был шокирован электрическим током, Маленький Чжао был ошеломлен. Вернувшись в чувство, он сразу же отступил и сделал вид, что смешивает напитки, как будто ничего не произошло, но холодный пот на лбу выдал страх в его сердце.

С элегантным современным qipao, ее бедра были смутно показаны через прорезь сбоку ее ноги, что вызвало возбуждающую сексуальную привлекательность. Кроме того, ее пухлые груди и изысканная талия хорошо сочетались с этим гладким фарфоровым лицом, которое выглядело как дотошное произведение искусства. На ее плече были пряди светло-фиолетовых волос. Это была молодая женщина с таким видом, как будто она вышла из картины и неспешно шла к Ян Чену.

[ED: Qipao — en.wikipedia.org / wiki / Cheongsam]

Ян Чен улыбнулся своим лицом и глазами, глядя прямо на женщину без следа неловкости, и искренне сказал:»Большая сестренка, ты действительно красивая, с днем ​​рождения.»

Глава 1: Шашлык из баранины Продавец — My Wife is a Beautiful CEO

Author: Cabbage Flatbread, 霉干菜烧饼
Перевод: Artificial_Intelligence

Глава 1: Шашлык из баранины Продавец — Моя жена — красивый генеральный директор — Ранобэ читать Онлайн
Найти главу: Моя жена — Красивый Генеральный директор
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*