наверх
Редактор
< >
Гарем мертвеца: Поскольку я не могу убить себя я найду другие способы быть Счастливым Глава 7: Подробности миссии

Глава 7: Подробности миссии (18+) Гарем мертвеца: Поскольку я не могу убить себя, я найду другие способы быть Счастливым РАНОБЭ

Глава 7: Подробности миссии (18+)

«Это миссия по сопровождению дочери графа. Ее отец, граф, конечно, считает, что она слишком откровенна, и хотел, чтобы она испытала суровость летучей мыши в сельской местности во время экспедиция по зачистке монстров. Он написал мне, что хочет, чтобы ее сопровождал спутник-мужчина, чтобы она могла научиться ухаживать и доставлять удовольствие мужчине, когда он женит ее на потенциальном женихе. будущее.»

«Понятно», — ответила Девон.»Будет ли это опасно?»

«Пока вы остаетесь в карете, с вами обоими все будет в порядке. Ты будешь только следить за батальоном и наблюдать на расстоянии».

«Убедись, что ты тоже контролируешь себя, Девон. Мы говорим о дочери графа. Если ты ее изнасилуешь, это будет иметь дипломатические последствия.»

«Почему ты думаешь, что я ее изнасилую?» — ответила Девон. Его руки все еще проникали в киску рабыни Лилии, так что с его стороны было довольно лицемерно говорить это в этот момент. Рабыня застонала в экстазе, и Девон засунул ей в рот два пальца и начал более энергично ласкать ее другой рукой.

«Ну, видишь, как ты полон энергии», — голос мадам затих, когда она закусила губу, глядя на Девона, лаская своей рукой гладкую кожу и гибкие бедра рабыни с короткими волосами. у нее во рту, и ее язык катился по его пальцам, как мясной леденец.»Вы узнаете, когда увидите молодую графиню.»

«Экспедиция будет завтра, так что мы устроим вас здесь на завтрашнее утро. Плата будет тысяча золотых монет в день.»

Хотя Девон не имел хорошего представления об экономике этого нового мира, он мог сказать, что тысяча золотых — это много для одного дня работы.»Понятно, я принимаю.»

«Могу ли я оставить ее на ночь?» Девон обратился к мадам, сжимая груди рабыни, показывая, что он имел в виду ее.

«Не сегодня, дорогая, — ответила мадам Элиза. — Ты сможешь забрать ее после большого задания. На сегодняшний вечер»

Мадам Элиза достала из ящика стола маленький ключ и протянула его Девон.»Квартира 33б в швейном районе. Увидимся там позже». Она подмигнула ему и сделала минет ртом и рукой.

«А вот немного денег на то, чтобы зарегистрироваться у нас», — продолжила мадам, опустив здоровенный мешок с монетами в руке Девона:»Там сто двадцать золотых. Постарайся не потратить все это за одну ночь, ладно?»

Девон кивнул.»Тогда я немного прогуляюсь, а потом увидимся позже». Его руки наконец оторвались от молодой рабыни с короткими волосами, и он осторожно оттолкнул ее от себя. Поняв, что она свободна, девушка тут же схватила поднос с кофе и прижала его к груди, прежде чем приступить к уборке оставшегося чая.

Найдя дверь, он направился обратно вниз, а затем вышел. из задней комнаты, обратно в суету гильдии искателей приключений.

Сейчас у него было немного денег и немного времени, которое нужно было убить, прежде чем придет время спать, но он действительно понятия не имел, что делать со своим вновь обретенным свободным временем. Он осознавал, что схема вознаграждения в его мозгу в данный момент была немного нарушена и не реагировала ни на что, кроме самой интенсивной стимуляции, в результате чего он был психически вялым и не имел достаточной мотивации что-либо делать.

Его желудок заурчал.»Ну, по крайней мере, ему следует поесть», — подумал он. Девон направился в город в поисках места, где можно поужинать.

Пройдя мимо нескольких магазинов, заполненных покупателями и занятыми поварами, Девон зашел в один. Сегодня в качестве фирменного блюда они подавали жареную свинину с рисом. Сидя за одной из кабинок, Девон заказал миску.

Когда он сидел в ожидании еды, он немного задумался о своем классе. До сих пор ему было предоставлено не так много информации, поэтому он задавался вопросом: если он не сможет покончить с собой, что, если его убьет кто-то другой? Умрет ли он?

Что-то подсказывало ему, что боги не сделают все так просто.

Его внимание привлекла пустая болтовня за другим столом. Один из посетителей был особенно громким.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Читать»Гарем мертвеца: Поскольку я не могу убить себя, я найду другие способы быть Счастливым» Глава 7: Подробности миссии (18+) Dead Man’s Harem. Since I can’t kill myself, I’ll find other ways to be happy

Автор: melonball
Перевод: Artificial_Intelligence

Найти главу: Гарем мертвеца: Поскольку я не могу убить себя я найду другие способы быть Счастливым

Скачать "Гарем мертвеца: Поскольку я не могу убить себя я найду другие способы быть Счастливым" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*