наверх
Редактор
< >
Фальшивые Евнухи в Гареме Глава 5

Fake eunuchs in the harem Глава 5 Фальшивые Евнухи в Гареме РАНОБЭ

Глава 5: Проявите инициативу

«Что?» Оба одновременно испугались и спрыгнули один за другим. Мэй Фэй оделась, и Лю Хайруй последовала за ней.

«О, Мэй, тебе так повезло. Почему бы тебе не принять душ средь бела дня?» Ли Фэй вошла и скривила лицо с улыбкой, но она чувствовала это:»Как дела.? Это потому, что Его Величество недавно был у меня дома, и ты нашел евнуха, который помог тебе принять ванну?»

«Ли Фэй Мэйцзы так взволнована, что она действительно пришла ко мне?!»Мэй Фэй? поприветствовала двух людей, держащихся за руки, с улыбкой на лицах. Внешний вид был спокойным, но на самом деле Лю Хайруй сначала взглянула на Ли Фэй, которая была такой длинной, что лицо Ли Фэй было таким красивым. что у нее перехватило дыхание. Линг не осмеливалась смотреть прямо на Лю Хайруй, а Лю Хайруй не осмеливалась смотреть прямо на нее. Редко кто-то с таким телом может сопротивляться. Даже слепой может почувствовать запах сладкого аромата, который она источает, и услышать тихий шепот ее души. Кажется, говорят ее глаза, говорит ее очаровательная улыбка, говорят ее руки, ее грудь, каждый дюйм ее тела. Хотя ее тело пухлое, ее талия очень тонкая. Когда она идет, ее талия раскачивается особым образом, с ритмом, который может заставить биться сердца большинства людей. Она действительно очень красивая женщина с изогнутыми бровями, большими глазами и тонкими и пухлыми губами. Она похожа на спелый персик. Кто бы ее ни увидел, ей невольно хочется его укусить. Ее лодыжки такие тонкие, а ступни еще более впечатляющие. Если в этом мире найдется много людей, которые хотели бы быть затоптанными до смерти этими ногами, в этом не будет никаких сомнений. Но больше всего в ней поражает не лицо и не талант, а фамильярное обаяние. Лю Хайруй была немного очарована, когда увидела это. Неудивительно, что император, владевший тремя дворцами и шестью дворами, не хотел сравниваться с другими женщинами и отдавал предпочтение исключительно наложнице Ли.

Но в это время Лю Хайруй не мог слишком много наблюдать за прекрасной Ли Фэй. Он знал, что эта девушка рано или поздно станет его. Теперь он хотел знать, для чего она здесь. увидела, что он только что избил ее. Рабыня позади нее закрыла лицо и стояла с преувеличенной ухмылкой на лице. Лю Хайруй поняла, что это должно было наказать наложницу Мэй. Если наложница Мэй защитила ее в это время, то наложница Ли. защитит ее, и она может пойти к императору, чтобы подать жалобу. Но если наложница Мэй не защитит ее, ее жизнь окажется в опасности. Подумав об этом, Лю Хайруй закатил глаза, вышел из-за спины Мэй Фэй, подошел к лицу того, кого только что избили, снова ударил его и сердито сказал:»Ты действительно смеешь прийти»., ты должен дать мне Раб главный, и он снова меня бьет». Тот, кого избили, извинился и опустился на колени:»Хозяин, он хочет жизни раба».

«Как ты смеешь, Хай Чен. Какое преступление ты заслуживаешь за то, что избил моего слугу на моих глазах?» Лицо наложницы Ли в тот момент было в ярости.

«Если ты вернешься к наложнице Ли, я помогу тебе преподать урок. Эта сука заслуживает того, чтобы ее избили». Лю Хайруй сказал с поклоном:»Я тоже делаю хорошее дело.»

«Скажи мне, когда будет твоя очередь преподать моему рабу урок? Давай, вытащи его и заруби.»Лицо Ли Фэя было полно гнева.

«Подожди, неужели Ли Фэй действительно тот человек, который поступает неправильно только из-за благосклонности императора? Ты действительно думаешь, что сможешь доминировать в этом гареме одной рукой?»Лю Хайруй остановил нападающего обеими руками и сказал с кривой улыбкой:»Если это действительно так, то оно того стоило бы, если бы жизнь этого раба была потеряна здесь..

Сказав это, Лю Хайруй поднял голову и уставился на ребенка наложницы Ли. Одежда, которую носили наложницы во дворце, обычно была очень откровенной, потому что император любил смотреть, как его наложницы позируют перед ним. Она предпочитает видеть своих наложниц в открытой одежде, поэтому ей легче это сделать. Когда она подняла голову, Лю Хайруй нечаянно посмотрела на двух больших кроликов перед наложницей Ли. Два кролика были такими стройными.»Между кроликами есть глубокий овраг. Кажется, это говорит всем, что это только для женщин. Если присмотреться, можно увидеть красную оберточную ткань Ли Фэя. сжигает каждую клеточку челки Руизи. Нижняя часть быстро набухает, я хочу раздеть Ли Фэй и прижать ее, а затем жестко пронзить ее своим большим членом. Она берет на себя инициативу, чтобы угодить ему.

Читать»Фальшивые Евнухи в Гареме» Глава 5 Fake eunuchs in the harem

Автор: Raise a wife and give birth to a child
Перевод: Artificial_Intelligence

Найти главу: Фальшивые Евнухи в Гареме
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*