
The Age Of Arrogance Глава 8 Эпоха Высокомерия РАНОБЭ
Пит внимательно посмотрел на меня, прежде чем спокойно заговорить, не было никаких знакомых людей.
«Все воробьи в Дворец Императрицы уничтожен.»
«Все?»
Глаза Карлайла обостряются.
«Да, кажется, они пытались. чтобы воробьи распространяли дезинформацию о Вашем Высочестве. У меня было странное ощущение, что высококачественная информация из дворца Императрицы доходила слишком легко.»
«И что?»
«После моего решения я решил скрыть всю информацию, я не могу сказать, какая из них настоящая, а какая фальшивая».
«Так вот почему появились новости от воробьев.»
Карлайл медленно выдыхает дым от сигары, которую он прятал в мотыльке.
«А этого там нет, а воробьев всех… уничтожили?»
«Да.»
Пит сказал с мрачным выражением лица.
«Похоже, они начинают действовать, как только понимают, что не видят воробьев, чтобы потрясти Ваше Высочество, но я об этом. ‘t nerstan — это то, как им удается ловить всех воробьев.»
Кроме Пита и двух других менеджеров никто не знал все информаторы Нест. Во многих случаях даже сами информаторы не знают друг друга.
Они намеренно не рассказывают друг другу о своем существовании, так что даже если один из них будет захвачен в плен, они не будут не в состоянии найти других информантов.
«Не может быть, чтобы менеджеры предали s…»
Карлайл на мгновение взглянул на Пита и Лайонела.
Единственным другим менеджером был Джайлс, поэтому утечка информации от менеджеров Nest не могла быть.
«Неужели клея вообще нет?»
«Да, вообще никаких. Мы даже не знаем, как они убивают воробьев.»
«Что было? дело о смерти воробьев?»
Пит медленно покачал головой, как будто вспоминая что-то ужасное.
«Они все, то есть разумно, из неизвестных случаев. Они все рушатся, то есть разумно, делая выводные вещи в невыносимых местах…»
.
«Что? Тогда… яд?»
«Я не знаю, если это. это был яд, это новый яд, которого никогда раньше не видели. Признаков отравления не было вообще.»
Он колебался мгновение, прежде чем высказать свое мнение.
«Честно говоря, я не думаю, что это был яд, а если нет, то я не знаю, как такой мистер был возможен.»
Инстинкты Пита были надежными. Он был человеком, который дошел до такого уровня только благодаря этим инстинктам.
Карлайл наклоняет голову, его рука с сигарой прижимается к подбородку.
«Это странно. Если бы у кого-то была способность убить кого-то так, он бы не продержал меня в живых так долго.»
«У меня плохое чувство по этому поводу. Действительно плохое чувство».
Опять же, инстинкты Пита оказались надежными. Было обидно, что обладателю таких надежных инстинктов пришлось сказать»ба чувство.»
«Кажется, моя мать действительно серьезно, на этот раз мне тоже придется подготовиться.»
Карлайл криво улыбнулся и взял еще одну тряпку на сигару. Его натура была на удивление легкой для человека, которому предстояло столкнуться с серьезной битвой.
«Жалко потерять воробьев во дворце Императрицы, но это пустая трата времени, чтобы вспоминать прошлое. Нам нужно подготовиться к битве. Есть какие-нибудь новости?»
Пит с облегчением увидел, что Карлайл совсем не потрясен. Судя по новостям, если капитан корабля, на котором он находился, был настолько уверен в себе, он сможет выдержать любой шторм.
«Есть одна общая вещь, о которой воробьи сообщают до того, как их истребили…»
«Что это?»
«Это Ее Величество Императрица, кажется, пытается грубить в храме.»
«Ах, мама моя, она не только видит отрывки из Священных Писаний! неуместно, но сейчас она пытается впихнуть религию в политику?»
Карлайл покачал головой.
Неудивительно, что она это делала, поскольку она была женщиной, которая часто посещала Го, как бы хвастаясь тем, что она происходила из семьи, в которой было много священников, но если храм откликнется на нее., это будет головная боль.
«Кто встреча Императрицы?»
«Вы знаете великого священника Габриэля Нокса?»
«Что я знаю? Почему здесь замешан этот Великий Священник?»
«Я слышал, что Императрица посещала молитвенные собрания, организованные Великим Священником Гавриилом, часто и тайно. И я слышал, что эти молитвенные собрания проводятся даже поздно ночью».
Карлайл с опозданием вспомнил имя Габриэля Нокса.
«Подожди. Габриэль Нокс… он тот, кто… довольно красивый…?»
Карлайл нахмурился, как Пит Ноэ, с тревожным выражением лица.
«Вообще нет, величественная королева милого возраста преследует красивого молодого Гран-Жреца… этого не может быть, верно.?»
«Ради Империи и Императорской семьи я надеюсь, что нет.»
«О, давай, Либато! Разве это не тот вопрос, которым должен заняться Либато? Ха-ха-ха!»
TL/N: Либато — это ход Храма.
Карлайл рассмеялся.
Скоро бы он засмеялся, фейри.
«Конечно, проблема в том, что ни Императрица, ни Габриэль Нокс не простые люди. Если бы у них были очень хорошие отношения, я бы даже благословил их.»
Он прекрасно помнит лицо Габриэля, то, как он смотрел на него, даже когда тот встречался с наследным принцем.
Потрясающее сотрудничество между семьями Девон и Нокс, которого называют воплощением ангела и вторым пришествием архиепископа Святого Рафиро, который в юном возрасте дослужился до звания Великого Жреца!
«Он не похож на человека, который удовлетворится жизнью в кооперативе в храме, но почему Императрица…!»
«Я пока не знаю точных подробностей, возможно, Императрица посещает молитвенные собрания или религиозные события. или ее может искренне привлечь Великий Жрец, и она приблизится к нему в одностороннем порядке.»
Карлайл фыркнул на слова Пита.
«Если бы моя мачеха была такой простой, моя жизнь была бы намного проще.
<.
Императрица Беатрис Эваристо, кажется, слабовольная, Тими, невежественная о червях, выросшая в укрытии.
Однако она была самым могущественным врагом Карлайла, испробовав все, чтобы убить его.
«Присматривайте за храмом Эллахи, а также за Девоном и Ноксом, прислав кого-нибудь в Ватикан». «Да, сэр». Карлайл положил свою почти докуренную сигару на пепельницу и встал на стул p. «Думаю, я пойду.» «Да, я сообщу тебе, как только детали будут окончательно согласованы.» Затем Лайонел, молча слушавший весь разговор, спрашивает. «Кстати, почему ты опоздал?» Карлайл думал о людях, которые вмешались, чтобы спасти его, хотя они не имеют на это права. В частности, женщина, обладающая полномочиями по удалению. «Ну, когда становится теплее, шумы начинаются, понимаешь. Это было пустяки, так что не беспокойся об этом.» Для него это было именно это. А потом он забыл о женщине, которая хоть и была чопорной, но имела странно прямой взгляд. *** Хотя Карлайл унижал моего отца, гнев императора оказался гораздо сильнее, чем Карлайл ожидал. Его любовница Вивиана Лоури, которую он едва успев удержаться на месте, преувеличив события того дня, Беатрис также почувствовала его комплекс неполноценности, слегка спровоцировав его. «Кажется, Карлайл действительно думает, что он уже император. Пытаться отобрать женщину своего отца, что за черт…» Беатрис прикрыла мотылек и покачала головой, как будто она была глубоко шокирована. Император был уязвлен намеком на то, что Карлайл пытался»украсть» свою любовницу. Комплекс неполноценности и неуверенность, которые он пытался игнорировать в отношении своего сына, росли. «Это абсолютно непростительно! на этот раз заставь Сре исправить свои привычки ба.» Он решил продемонстрировать своему сыну власть, которой он обладает как император. Этим, Карлайла, которого вытащили из комнаты всего после пяти дней заключения, заставили сделать операцию по удалению банкетный зал заполнен дворянами. «Настоящим я лишаю Карлайла Эваристо титула наследного принца!» «Ох!» Даже дворяне, которые с интересом наблюдали за тем, что произойдет, ахнули от удивления. Кто мог предположить, что главный герой банкета, который был в самом разгаре в императорском дворце, будет лишен своего положения? «Лишать моего титула наследного принца? Вы хотите свергнуть меня, который был наследным принцем в течение 25 лет, по какой-то причине?» Карлайль был удивлен неожиданным решением императора, задав ему вопрос. «Это чепуха, Ваше Величество!» Дядя Карлайла по материнской линии, граф Гол, тоже повысь голос. «Его Высочество Карлайл — ваш старший сын, герой, который спас или империю столицы от серьезных угроз со стороны иностранных держав и монстров несколько раз! Он не из тех, кого можно выбросить за одну ночь!» «Верно, как ты можешь объявить что-то важное! имеет значение, даже не сказав заранее! Председатель дворян также возражает против пренебрежения императора к Хозу Лорса. Однако император не собирался этого делать. на этот раз вернитесь в свои руки. «Назначение наследного принца полностью находится в компетенции императора. Преступление, заключающееся в попытке установить власть! Унижать меня, вашего императора-отца, совершенно непростительно!» Даже в этой ситуации Карлайл не цепляется за штаны своего отца и не делает извинений по поводу того, что произошло. Это было то, что он унижал моего отца, просить прощения у отца было чем-то, чего его брат не позволял. Однако лишение титула наследного принца также было неприемлемо. «Ваше Величество! Я сражаюсь на полях сражений империи с пятнадцати лет, выполняя свои обязанности и связи. как наследный принц и делаю все возможное, чтобы защитить эту империю и императорскую семью. Является ли это результатом моих усилий, потерей моего титула наследного принца?» Император, потерявший дар речи от резкой реплики Карлайла, стал еще более фриосом. «Посмотри на это! Он даже не хочет извиняться, а бесстыдно возражает в ответ. Как ты можешь, такой высокомерный и невежественный? что угодно, кроме себя, управляй этой империей!» Карлайл потерял дар речи от своих слов. ‘Узкий, трусливый, серый человек должен говорить мне всякие вещи. Он хочет, чтобы я восстал?’ * * *. Автор: 레몬개구리Читать новеллу»Эпоха Высокомерия» Глава 8 The Age Of Arrogance
Перевод: Artificial_Intelligence