наверх
Редактор
< >
Дракон Вайнкер Глава 131: Сбор

Vainqueur the Dragon 131: Сбор Дракон Вайнкер НОВЕЛЛА

Итак, Конклав Драконов начался с прибытия модных ранних гостей.

Ванкёр, Грандрейк, Мэнлинг Виктор и Горыныч собрались на месте встречи прямо за Мурмурином, на травянистом [Равнинном] поле, достаточно большом, чтобы вместить армию драконов. Тысячи миньонов уже были на работе, готовя еду и напитки для гостей, в то время как летающие змеи летели к ним.

Когда мерзкий Мелл Лин был побежден, а Врата Земли уничтожены, новая война фоморов и драконов уже началась в огне и пламени. Но настоящая битва решится здесь.

«Миньон». Ванкёр повернулся к Мэнлингу Виктору, который оставил свою косу какому-то миньону для изучения. — Вы уверены, что никакая падающая бомба не испортит это собрание?

«Противоядерная оборона Исекай полностью готова, Ваше Величество». [Жнец] указал на холмы рядом с лугами, где стояли двемерские ракеты.

Система была блестящей по своей конструкции. Самоубийственные члены Эзотерического Ордена Исекай, желающие перевоплотиться в этой мифической Японии, как и их основатель, пилотировали ракеты и разбивали их о любую летящую бомбу задолго до того, как они успевали достичь земли. Ванкёр не только защитит свои берега от нападений, но и поможет естественному отбору отсеять своих самых глупых приспешников.

— Вы также укрепите дверь моего хранилища сокровищ, — сказал Вайнкёр.»Я проснулась сегодня утром и обнаружила, что преследователь пауков пьет мой пот и обещает, что мы созданы друг для друга. Я должен был съесть ее.»

«У меня та же проблема, но это интересное решение. Еще у меня есть амулет на снижение харизмы, который должен помочь со сталкерами.»

«Миньон, с чего бы мне быть менее очаровательной? Особенно в такое время? Нет, лучше есть нарушителей конфиденциальности по одному.»

— Надеюсь, все пройдет хорошо, — покачал головой его мужчина.»Я не уверен, что регенерация тарадодо и наши кошачьи фермы смогут удовлетворить аппетит гостей.»

«Тарадодо? Почему не их отец? — спросил Ванкёр. Разжирев на трофеях последнего рейда, Тараску было бы полезно немного похудеть.

«Поскольку [Император Тараска] теперь настолько радиоактивн, что убивает почти все в округе, я бы не рискнул отдать его плоть кому-либо, даже родственникам Вашего Величества. Мы даже не можем больше держать его в додокаре, не рискуя жизнью персонала или наших дронтов, нам повезло, что ведущая сторона жителей Луны может справиться с ним для нас.

Хороший. Это сделает его еще более эффективным против фей, хотя его будут держать подальше от других миньонов.

— Заводчик Виктор, я плохо слышу ваш голос, — нахмурившись, сказал Грандрейк. — Можешь повторить, но громче?

Император тут же нахмурился, когда уважаемая [Принцесса Охотница] изо всех сил пыталась понять своего Великого Визиря. — Кажется, вас настигает звуковой барьер богатства, Заводчик Виктор, — сказал Грандрейк.»Ты должен работать над своим кладом.»

«Но Мэнлинг Виктор — настоящий миньон!» Ванкер запротестовал.»Он по умолчанию находится за звуковым барьером богатства!»

«Да, именно поэтому я все еще слышу его, но только в среднем диапазоне громкости.»

Венкёр запаниковал. — Миньон, — он столкнулся с Мэнлингом Виктором, который стыдливо посмотрел себе под ноги. — Ты… ты беден?

«Ваше величество, я многим плачу алименты», — признался бедный визирь.»Между судебными издержками, моим поместьем и моими исследованиями… я превышаю пределы своей одной десятой.»

Помимо того факта, что Венкёр никогда бы не допустил, чтобы начальником штаба был нищий, его беспокоило еще кое-что.»Мэнлинг Виктор, поэтому ты не хочешь размножаться? Потому что большее количество детей, чем у вас сейчас, сделает вас беднее?»

— Это… одна из причин. Я признаю, что… если Ваше Величество… — Совершивший Вещь изо всех сил пытался подобрать нужные слова, — что если Ваше Величество могли бы… увеличить мою одну одну десятую…


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


— Миньон, ты спрашиваешь меня о… — Ванкёр изо всех сил пытался выдавить из горла. — На повышение?

Мэнлинг Виктор медленно кивнул, выглядя как щенок, ожидающий, что его вышвырнут на улицу.

Повышение? Это было безумием даже для Мэнлинга Виктора! Каждый дракон знал, что когда один миньон получает повышение, все остальные бездельники хотят его! Повышения были началом забастовок, войн миньонов!

Но если Мэнлинг Виктор отказался размножаться, потому что ему нужно было больше золота, чтобы испортить свое потомство, то в долгосрочной перспективе это уменьшило ресурсы Вайнкера, потому что его лучший лакей будет разводить меньше миньонов. Если бы все его слуги следовали одному и тому же правилу, это объясняло бы их слабую плодовитость.

Дракон тщательно обдумал вопрос, его разум погрузился в сложную математику, которую мог понять только такой разум, как он.

Если две одну одну десятую означают еще одного миньона, каждый из которых может дать ему девяносто восемь процентов своего заработка… тогда, учитывая огромное количество богатств, ожидающих, когда дракон заберет их, общее конечное богатство будет, в конце концов, равным больше, чем если бы Ванкёр сохранил свои обычные ставки! И если бы коэффициент размножения удваивался с добавлением каждой одной десятой, то общее количество росло бы экспоненциально до бесконечности!

Проверка интеллекта прошла успешно!

Вы открыли для себя окольные долгосрочные инвестиции!

«Человек Виктор, позволь тебе стать свидетелем шестой заповеди, которую я передам нижнему миру», — обратился Вайнкёр к духу щедрости Старшего Вирма.»Отныне все мои миньоны имеют право на одну десятую часть своего заработка.»

Заявление вызвало вздох как у Мэнлинга Виктора, так и у Грандрейка. — Ваше Величество имеет в виду целую десятую? — спросил его начальник штаба, слишком потрясенный, чтобы полностью осознать щедрость своего хозяина.»Мы можем оставить себе десятую часть нашего заработка?»

— Да, одну десятую, — сказал Ванкёр, великодушно подняв голову и ожидая, что его похвалят за щедрость.

— Вы уверены, юный Ванкёр? — удивленно спросил Грандрейк.»Это… такого никогда не видели за всю историю драконьего рода.»

— Я не дракон, который повторяется, — ответил Ванкёр.»Визионеры идут на риск, чтобы изменить мир к лучшему. И для себя.»

«Могу с уверенностью сказать, что в моем случае многое изменилось к лучшему!» Мужественный Виктор обрадовался, едва не поцеловав безымянный палец Вайнкёра в обожании.»Я преклоняюсь перед добротой Вашего Величества!»

«Заводчик Виктор, я слышу вас яснее, чем когда-либо», — обрадовался Грандрейк.»Вы вошли в диапазон объема миллионера.»

«Ну да, если я оставлю хотя бы десятую часть того, что должен заработать…» Мэнлинг Виктор сжал кулак. — О боги, мне теперь так легче!

«Тише, миньон, ты будешь хвастаться перед моими соперниками, когда они прибудут», — сказал ему Венкёр, когда приземлились первые драконы.

Как и ожидалось, его близкие члены семьи прибыли раньше всех, а его племянница и двоюродный брат обрадовались, увидев его.

«Дядя!» Джоли уткнулась носом в Ванкёра, теперь на каждом дюйме ее тела были красивые золотые доспехи. К сожалению, она несла кобольдов-рейнджеров на спине, так как рыцарь Киа оставила свои обязанности.»Посмотрите на меня, я стал настоящим [Рыцарем]!»

«Я так горжусь тобой», — сказал Ванкёр, пообещав побаловать свою племянницу, как только праздник закончится.»Какой у тебя уровень?»

«Сорок один!»

«Мы так гордимся тобой, Джоли», — сказала вторая гостья, Джениалиссим. В отличие от своей племянницы, он нес своего начальника штаба, как подобает дракону, в руке, а спину приберег для своего сына Куражё.»Великий Грандрейк, для меня большая честь снова встретиться с вами.»

«Ах, юная Джениалиссим, я помню, когда ты был самым крошечным отродьем своей матери!» старший дракон кивнул сам себе, прежде чем посмотреть на Куражё.»Я вижу, вы поймали свою собственную королеву драконов, чтобы произвести отпрыска!»

«М-деньги!» — ответил Куражё, слишком напуганный старшим драконом, чтобы сказать что-то вразумительное.»Я деньги!»

«Ваше величество, если все пойдет хорошо, могу я телепортироваться на несколько часов?» — спросил Мэнлинг Виктор, пока драконы обменивались богатыми любезностями.»Киа уже уехала просить помощи у короля Роланда Гардеманя, и мне нужно встретиться с кем-то в Хаудемере.»

Государственная политика Ванкёра в отношении рождаемости уже принесла свои плоды!»Иди размножайся, миньон! Я позову тебя, если понадобится!

«Спасибо, Ваше Величество», — сказал Мэнлинг Виктор, прежде чем поклониться и телепортироваться в клубе дыма.

К сожалению, не успел Мэнлинг Виктор уйти, как новая форма в небе испортила настроение Вайнкеру.

Единственная проблема с Конклавом заключалась в том, что были приглашены все драконы.

«А змей!» Горыныч обрадовался, приземлившись на траву фиолетовой представительницы его вида. Она была еще более врожденной, чем верховое животное Мэнлинга Виктора, с молочными железами и шерстью.

— Кузина, что эта штука здесь делает? — спросил Гениалиссим, в то время как Грандрейк просто повернулся спиной к новичку.

«Я драконз!» женщина-змей солгала, не умея хорошо говорить.»Я имею право быть жере!»

«Это правда?» — спросила Джоли в замешательстве. Из-за ее возраста некоторые неприятные аспекты собрания были скрыты от нее.

«Младшие родственники драконов, такие как разумные селезни и змеи, лоббировали право участвовать в Конклаве», — признался Вайнкёр.»Мы предоставили им право быть свидетелями дебатов, как нашим начальникам штабов.»

— К счастью, у змеев нет права голоса, Джоли, — сказала Гениалиссим.»Они угнетенное меньшинство.»

«Но если бы мы могли проголосовать со всеми нашими зри-зеадами, мы бы превзошли вас численностью!» — пожаловалась женщина-змей.

«Посмотри на себя!» Ванкёр раскритиковал существо.»У тебя есть волосы! Ты такой врожденный, что у тебя есть волосы!

«Пока я жив, Змейс никогда не проголосует!» Genialissime поклялся.»Что еще, дать право голоса вивернам? Неужели никто больше не видит скользкой дорожки?»

Ванкёр ожидал, что Горыныч будет жаловаться или скулить, но змей был совершенно очарован новенькой и сделал ей пас.»Горыныч находит тебя красивой!»

«Жанк тебе!» — ответила женщина, врожденный ужас, ее три головы заволновались.»Мой племянник — мой дедушка!»

«Я тоже!» Горыныч завилял хвостом.»Вы идеальны!»

Ванкёр поступил как подобает драконам и проигнорировал их, приветствуя новых гостей по мере их поступления.

Поздравляем! За езду на стороне своего хозяина и начало первой битвы войны вы получили один уровень в [Наезднике Хаоса]! Вы получили классовую привилегию [Красный всадник]!

+30 HP, +1 STR, +1 VIT, +1 SKI, +1 AGI, +1 INT, +1 CHA.

[Красный всадник]: вам и вашему скакуну никогда не мешают эффекты [Поля] или [Погоды], кроме того, находясь верхом на монстре, вы и ваше существо игнорируете все формы снижения урона и сопротивления [физическим] атакам, включая броню (вы не игнорируете иммунитет). Вы можете добавить двух монстров в свою конюшню.

Наконец, все его [Заявленные] способности компенсируют самый низкий рост его класса!

Целую жизнь назад Виктор вспомнил, как в начале своих приключений защищал портовый город Хаудемер от Скорчеров, тогда он был ниже двадцатого уровня и едва пережил интенсивную битву с двумя бандитами. Некоторые из кобольдов-рейнджеров даже погибли, что вынудило его принять [некромантию], чтобы вернуть их.

Как далеко он ушел с тех пор. Город-порт совсем не изменился, разве что отремонтировал дома, разрушенные Скорчерами и битвами ВиВи, но Виктор, конечно, знал.

Окруженный статуями трех стражников, сняв шлем, визирь постучал в дверь гостиницы Линетт. Горожане покинули улицу, увидев [Жнеца], то ли потому, что не узнали его… то ли потому, что узнали.

— Иду, — сказал женский голос за порогом, прежде чем открыть дверь.»Да?»

— Линетт, — сказал Виктор.»Прошло много времени.»

Ей больше года, ему восемь.

Как и город, она не сильно изменилась. Она была все той же грудастой трактирщицей, приятной глазу, с длинными светлыми волосами, собранными в хвост, и изумрудными глазами. Она носила платье и кулон с символом Шеши, что соответствовало ее божеству-покровителю в жадности.

«Виктор? Виктор Далтон? Извини, я чуть не узнала тебя на мгновение, и… — Она прищурилась на статуи вокруг него. — Почему тебя окружают окаменевшие сторожа?

«Я думаю, что с моими горящими доспехами, крыльями и драконьим хвостом они приняли меня за что-то другое. Они выздоровеют через несколько часов.»

— Понятно, — сказал трактирщик, окончательно удивившись. Она оглядела его с ног до головы, очень впечатленная его устрашающим видом.»До меня доходили слухи, но…»

«Могу ли я войти?» он спросил.»У меня осталось всего несколько часов, прежде чем мне придется телепортироваться обратно в Империю V&V.»

— Конечно, — сказала она, приглашая его внутрь и закрывая за собой дверь. К его большому удивлению, гостиница была почти пуста.

«Трудные времена?» — спросил Виктор.

«Нет, но я на время закрыла гостиницу», — призналась Линетт.»До меня дошли слухи о новой войне с Придейном, поэтому я отправляюсь на восток, в Барин, до того, как феи начнут совершать набеги на наши берега.»

Мудрый выбор. — Вообще-то я пришел обсудить это и нашего сына.

«Когда вы попросили меня размножаться вместо денежного вознаграждения, я так стремилась это сделать, что забыла о своих обычных мерах предосторожности», — призналась она.»Наверное, мне повезло. Другие варианты были… некачественными.

— У них не было моей внешности?

«Они не были богатыми и не главами государств», — прямо ответила она.»Я был готов вырастить Арманда самостоятельно, но иметь дополнительные деньги на стороне — это хорошо. Я могу накопить богатство, чтобы купить у Шеши вечную молодость, вместо того, чтобы платить за образование моего сына в одиночку.»

Арман. Красивое имя. — Я могу это устроить. Он показал ей свою [Заявленную] марку.»Я уверен, что она даст вам скидку от моего имени.»

Глаза Линетт расширились от удивления. — Тебя выбрала богиня?

— Почти год с тех пор, — сказал он, прежде чем показать ей другие свои метки. — И больше половины пантеона.

Она посмотрела на него так, словно он был совершенно другим мужчиной, чем секунду назад.»Какой у тебя уровень?»

«Семьдесят восемь.» Она чуть не задохнулась.»И у нас также есть новый [Героический герб] на складе.»

Вероятно, он пойдет к Эллисон, чтобы среди их офицеров был [Эпический] целитель, но пока ничего не подтверждено.

Теперь он мог сказать, что в Линетт пробудились инстинкты торговца.»В вашей империи есть вакансия?» — неожиданно спросила она.

«Реальная вакансия?»

«Виктор, честно говоря, ты меня лично не интересуешь, а вот твои деньги интересуют». По крайней мере, она открыто говорила о своих мотивах.»Я могу сказать, что пребывание рядом с Vainqueur открывает много возможностей. А еще я отличный организатор, торговец, трактирщик…»

«[Трактирщик]?» Голова Виктора оживилась.»Класс?»

«В шапке», — сказала она гордо.

«Ну, у меня есть карманное измерение, где бы оно ни пригодилось». И скоро это станет самым безопасным убежищем на Аутремонде для нее и многих людей.»Могу ли я сначала увидеть своего сына, прежде чем мы что-то обсудим?»

«Конечно. Он наверху, спит.

Она привела его в комнату с детской кроваткой. И в середине его сын.

Это был не первый раз, когда Виктор видел совершенно человеческое дитя, но после нескольких недель ожидания демонов и вердраконов это было освежающее зрелище, и несколько неудивительно, учитывая время. Младенцу, должно быть, было чуть больше шести месяцев, крошечное существо с едва заметным волоском, мягким и влажным.

Когда ребенок открыл свои большие зеленые глаза, Виктор обнаружил, что его переполняют странные эмоции, которых он никогда раньше не испытывал.

— Арманд, вот твой отец, — сказала Линетт, беря его на руки. — Вот, Виктор. Взять его.»

Немедленно деактивировав все заклинания и врожденные защиты, которые могут навредить ребенку, особенно эффекты огня, Виктор бережно взял малыша на руки, не в силах произнести ни слова. Его сын посмотрел на него, растерянно, но несколько непринужденно.

Арман Далтон.

Его сын.

В этот момент все страхи и тревоги Виктора по поводу того, чтобы быть родителем, исчезли. Весь стресс, накопленный в его жизни из-за управления сумасшедшими женщинами, был снят с его плеч. Даже его затянувшиеся сомнения по поводу разрушения Врат Земли покинули здание.

Все сменилось чистым блаженством.

— Я собираюсь убить их всех.

«Что?» — удивленно спросила Линетт.

«Все, кто угрожает моим прекрасным детям», — сказал Виктор, хихикая над своим обожаемым сыном.»Я убью их, подниму трупы как игрушки нежити и заставлю их танцевать на собственной могиле.»

Поздравляем! Вы разблокировали [Режим Злого Папы]!

Парни ваших дочерей будут встречаться с ними на кошмарной сложности.

— Тебе это понравится, да? Маленький Арманд издавал милые детские звуки в ответ на жестокую улыбку отца. — Тебе понравится, когда я убью фей, которые пугают тебя по ночам, а?

Родительская любовь часто пробуждала в людях лучшее.

В случае с Виктором это привело к худшему.

Читать ранобэ»Дракон Вайнкер» 131: Сбор Vainqueur the Dragon

Автор: Maxime J. Durand (Void Herald)

Перевод: Artificial_Intelligence

Vainqueur the Dragon 131: Сбор Дракон Вайнкер — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Найти главу: Дракон Вайнкер Ранобэ Новелла

Скачать "Дракон Вайнкер Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*