наверх
Редактор
< >
Дневник Мастера Карт Глава 2357. Любопытство и вежливость

CARD APPRENTICE DAILY LOG Глава 2357. Любопытство и вежливость Дневник Мастера Карт РАНОБЭ

Глава 2357 Любопытство и вежливость

Дата: не указано Время: не указано Место: Мириады Царств, Лил. Красный Шторм, Мир семян, Секция трофеев, Царство дуэлей, Сектор крафта, Место проведения: Кузница гномов Хаоса.

Судьи заметили внезапную перемену в отношении зрителей — не заметить это было невозможно. Общая одержимость раскрытием секретов трупных марионеток Фрослинга неизвестного торговца демонами охватила толпу.Коллективная жажда тайных знаний связывала их тревожной тишиной, нарушаемой лишь редким скрипом стула или слабым гулом кодекса. Головы были связаны, шепот превратился в ропот, и напряжение наполнило Колизей.

Если бы не дуэль, они бы окружили неизвестного торговца демонами, сжимая в руках кодекс демонов и теории, желая поделиться своими открытиями или задать вопросы. Однако они воздержались, сдерживаемые как обстоятельствами, так и негласным правилом.Все они были ремесленниками и понимали табу уимате: спрашивать другого ремесленника об их профессиональных секретах. Уважая это, они оказались между благоговением перед его ремеслом и жгучим любопытством.

В конце концов, неизвестный торговец демонами несколько облегчил задачу, открыто поделившись ингредиентами, которые он использовал для создания трупных марионеток Фрослинга. Этот маленький жест разжег пламя их интриг, но их гордость не позволяла им унижаться или просить милостыню.Вместо этого они надеялись на интеллектуальный обмен – конструктивные дебаты, в которых обе стороны могли бы получить что-то ценное. Другие, однако, были менее благородны. Среди толпы несколько недобросовестных зрителей наблюдали расчетливыми глазами, взвешивая свои варианты, придумывая способы загнать торговца демонов в угол и силой вырвать его секреты.

Вятт стоял спокойно и собранно среди нарастающей волны восхищения и зависти, его лицо было непроницаемым.Он намеренно сдержал большую часть своих способностей при создании трупных марионеток Фрослинга, но даже его сдержанность не помешала марионеткам привлечь ненужное внимание. Вятт не заставил этих мелких интриганов задуматься. Для него они были незначительными — подражатели-ремесленники без настоящего таланта, ищущие кратчайшие пути, охотясь на слабых. Его холодное поведение и твердая поза давали понять, что их интерес, каким бы злым он ни был, был ниже его достоинства.

Зрители и зрители были не одиноки в своем шоке и трепете. Биголд тоже был очарован, хотя для него это было горько-сладко. Его челюсть сжалась, когда его осенило болезненное осознание: его трупные марионетки не могли сравниться с марионетками его противника. Его лоб глубоко нахмурился, и капелька пота скатилась по виску, когда его взгляд был зафиксирован на марионетках-трупахах Фрослинга противника, их массивные механические доспехи сияли в резком свете арены.

Его пронзила волна страха. Даже если его марионеткам каким-то образом удастся пробить устрашающую броню, он знал, что это будет бесполезно. Фрослинги уже продемонстрировали свою способность ремонтировать или создавать совершенно новую броню менее чем за секунду во время своих тренировок. Руки Биголда сжались по бокам, ногти впились в ладони, когда он осознал безнадежность своего положения.Было мучительно ясно, что, даже будучи связанными, его трупные марионетки не имели бы шансов противостоять ни одному из творений его противника.

На него тяжело давило бремя надвигающегося поражения. Он оглядел аудиторию, их пристальное внимание больше не было сосредоточено на нем или даже на судьях, а на марионетках его противника. Их предвкушение было очень очевидным – не в отношении его выступления, а в отношении секретов, которые они могли почерпнуть, наблюдая за действиями трупов марионеток неизвестного торговца демонами.По их мнению, он уже проиграл. Их единственной причиной остаться была слабая надежда, что матч поможет им лучше понять загадочных трупных марионеток Фрослинга.

Биголд тяжело сглотнул, в горле у него пересохло и сжалось. Его глодала горькая правда: публику не волновали ни его борьба, ни его ремесло. Для них он был всего лишь ступенькой на витрине неизвестного торговца демонами – второстепенным зрелищем к главному событию.Когда это осознание пришло к нему, прежнее высокомерие и гордость Биголда исчезли, уступив место холодной хватке паники. Его разум метался, когда он погрузился в кризисный режим, отчаянно пытаясь придумать способ спасти дуэль. Капельки пота выступили у него на лбу, когда он сжал кулаки, дыхание было поверхностным и прерывистым. Ему нужно было действовать быстро, иначе он потеряет мастерскую.

Сожаление начало охватывать его, его мысли были горькими от упреков самому себе. Почему он был таким упрямым?Почему он был в противоречии с Кодексом Торговца Дьяволами из-за простой мелочи? Он должен был просто заплатить эти штрафы. Если бы он это сделал, ему бы сейчас не пришлось столкнуться с этим кошмаром. Губы Биголда сжались в тонкую линию, а руки слегка дрожали, когда он пытался подавить растущее беспокойство.

В этот момент один из Старших Гномов Хаоса подошел к нему размеренными шагами и положил твердую руку на плечо Бигольда. Наклонившись, старец что-то прошептал ему на ухо.Когда слова дошли до сознания, глаза Биголда загорелись вновь обретенной уверенностью и высокомерием. Слабая, почти самодовольная улыбка появилась на его лице, когда он резко кивнул, его поза решительно выпрямилась.

«Не позорь нашу семью», — предупредил Старший Гном Хаоса тихим, грубым голосом, его пронзительный взгляд на мгновение задержался на Биголде, прежде чем он повернулся и пошел обратно на свое место.

Для гномов Хаоса не было большего позора, чем проиграть ремесленную дуэль другой расе — особенно той, которая происходила из захолустного уголка Мириадов Царства, о котором никто даже не слышал. Остальная часть Темного Царства и Мириадов Царства, возможно, в конечном итоге забудет такой инцидент, но раса Гномов Хаоса никогда бы его не оставила. Биголд и его семья будут нести позор из поколения в поколение.

Понимая серьезность предупреждения, выражение лица Биголда стало решительным.Он расправил плечи и твердо заявил: «Не волнуйся, Старейшина. Я скорее умру, чем опозорю семью». Без колебаний он бросился к краю своего угла Колизея, его шаги раздавались эхом настойчивости, когда он крикнул судьям: «Судьи, у меня есть апелляция!

Судьи, все еще кипящие от раздражения из-за дерзости неизвестного торговца демонами, отнявшего у них всеобщее внимание и игнорирующего их авторитет, повернулись к Биголду с резкими, раздражительными выражениями лиц. с нетерпением

«Судьи», — начал Биголд ровным, но с оттенком настойчивости голосом, — «Я предлагаю это для поднятия. В матче у нас есть торговцы демонами и дьяволами из зала, которые используют наши трупные марионетки для борьбы.Таким образом, последняя выжившая марионетка окажется не только самой сильной, но и самой удобной для пользователя. В конце концов, разве удобство использования не должно быть ключевым параметром при принятии решения о том, какая из наших трупных марионеток лучшая?» Биголд стоял твердо, его грудь слегка надулась от уверенности, как будто бросая вызов кому-либо усомниться в его логике.

Губы судей изогнулись в понимающих ухмылках, прежнее раздражение уступило место веселью. Словно разглядев уловку Бигольда, они тихо рассмеялись и повернулись, чтобы взглянуть на неизвестного торговца демонами. Их взгляды были острыми, почти насмешливыми, и они неохотно ответили: «Да, я думаю, что ваш аргумент имеет смысл».

Читать «Дневник Мастера Карт» Глава 2357. Любопытство и вежливость CARD APPRENTICE DAILY LOG

Автор: IGotStones
Перевод: Artificial_Intelligence

Найти главу: Дневник Мастера Карт

Скачать "Дневник Мастера Карт" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*