
WHAT IF I CAN’T DIE? Глава 716. Вызов (1) Что если Я не могу Умереть? РАНОБЭ
Глава 716 Испытание (1)
Сун Ши не интересовался объяснением, почему он смотрел на этот меч свысока. Вместо этого он сказал:»Теперь, когда твои люди ищут тебя, ты планируешь притвориться мертвым? Что еще у тебя на уме?»
«Я выслушаю инструкции Старшего. Я теперь обычная твоя служанка. Нин Рукинь послушно сказала.
Она не знала, что делать в этот момент, и не имела права решать, что делать.
В этой ситуации, будь то ее спасение или две волны людей, которые были подавлены снаружи, она больше не могла вмешиваться в это.
«Хорошо, тогда усердно работай здесь и научись готовить у своей горничной.»
Сун Ши пока не был готов позволить Нин Жуцинь что-либо делать. Это было очень просто. Основной конфликт уже возник в результате трений между деревней и двумя странами. Брак больше не имел большого значения.
«Да, Старший.»
Нин Жуцинь знала, что в этот момент она не была принцессой. Если бы она ничего не знала, она была бы слишком бесполезна.
В этот момент жители деревни почти выровнялись. Они впервые посмотрели на Меч, покоряющий драконов, и позавидовали.
«Хватит смотреть. Есть еще одна группа людей, с которой вы можете практиковаться. Сокровища этих людей больше подходят для тебя. Пока у вас есть способности, вы можете брать их по своему усмотрению.»
Сун Ши злобно улыбнулся.»Пока вы побеждаете кого-то, вы можете забрать у него мирской предмет. Глава деревни, делайте то, что считаете нужным.»
«Да, молодой господин. Мы дадим этим варварам отдохнуть два дня и используйте этих людей для практики.»
Вождь деревни усмехнулся и обернулся.»Все, будьте готовы. Мы начнем новый раунд тренировок. На этот раз это не битва не на жизнь, а на смерть. Нет необходимости никого убивать. Просто победите другую сторону.»
«Давайте посмотрим, насколько сильны эти Имперские гвардейцы и лакеи страны Нин.»
«У нас есть еще один шанс получить сокровища. Интересно, что принесли эти люди? Это должно быть более подходящим для нас.»
Группа жителей деревни радостно бросилась вниз.
Большой черный пес тоже залаял и привел с собой своих лакеев.»Оставьте половину вещей себе. нас. Отдайте мне сокровище этого начальника.»
«Мастер, я тоже пойду.»
Маленькая Рыбка подлетела и приняла человеческую форму, увлекая за собой других рыб. Они еще не осмелились сражаться с людьми, поэтому они все еще могли попробовать такую битву.
A группа людей и животных бросилась вниз, словно рой пчел, напугав Чэнь Ци, который послушно стоял у подножия горы.
«Что… что происходит? включен?»
Он бдительно отреагировал. Он ничего не мог сделать. Группа кур, уток, гусей и собак бросилась вниз. Это все еще было довольно страшно.
Неожиданно остальные только взглянули на него и бросились, не нападая на него.
«Малыш, твой меч неплох. Отныне он мой.»
Большая черная собака прищурилась.
«Это действительно мой меч.»
Чэнь Ци был еще более уверен, когда услышал
«Большой Черный, почему ты играешь с мечом, как собака?»
Вождь деревни фыркнул.»Этот меч мне больше подходит.»
«Дедушка, староста деревни, как ты можешь вырвать его у такого щенка, как я?»
Большой черный пес покачал головой.»Я хочу быть первой собакой, которая будет играть с меч. Разве я не могу?»
Эти слова заставили многих людей не сдержать смех. Они знали, что большой черный пес еще не понял смысла слов старосты деревни.
После проходя мимо Чэнь Ци, они не напали, потому что Сун Ши отпустил этого человека. Более того, меч, который он взял на себя инициативу вынуть, уже был очень ценен.
Теперь он хотел схватить других парней, которые не хотели его вынимать.
Когда они прибыли под большой черной рукой их глаза загорелись, когда они уставились на взволнованных людей Нин внутри.
Чэнь Ци, следовавший за ним, на мгновение был ошеломлен. Эти ребята собирались напасть?
Стюард Ву, который был внутри, почувствовал, что его волосы встали дыбом, и тревожно сказал:»Ты… Что ты делаешь?»
«Я буду сопровождать тебя на тренировку.»
Большая черная собака ухмыльнулась.»Отдайте мне лучшее сокровище, которое у вас есть. Позже я буду мягче.»
Выражение лица стюарда Ву изменилось.»Почему я должен тебе это отдавать? Разве ты не говорил, что не убьешь нас?»
«Я не убью тебя, но я не говорил, что не вырву твою вещи.» — презрительно сказал большой черный пес.
«Вы… вы не можете этого сделать.»
Стюард Ву в панике сказал:»Мы чиновники Императорского двора и Имперской гвардии. У нас благородный статус. Если вы схвати нас, ты идешь против Императорской семьи.»
Сельский староста усмехнулся, когда услышал это.»Уже достаточно хорошо, что я не убил тебя. Чего тут шуметь? Посмотри, что происходит по соседству. Что такое маленькое мирское имущество по сравнению с потерей своих жизней?»
Выражения лиц стюарда Ву и остальных изменились, и они не осмелились возразить. В то же время они посмотрели на Чэнь Ци с сожалением.
Стюард Ву поспешно сказал:»Если я предложите мое сокровище сейчас, могу ли я сделать то же самое, что и он?»
Лучше было предложить сокровище, чем отобрать все его имущество прочь.
«Уже слишком поздно. У тебя только что был шанс походить на него, но, к сожалению, ты не смог этого вынести.
Сельский староста покачал головой.»Приготовься. Давайте попрактикуемся. Если мы проиграем, мирской предмет будет отнят.»
Стюард Ву мог только плакать. Они были заперты здесь. Даже если их не удалось победить вначале, они не смогли противостоять другой стороне, бросившей вызов. их каждый день.
Чэнь Ци повезло, когда он услышал это снаружи.
К счастью, он выразил свою искренность тогда, в противном случае, то же самое произошло бы и сейчас. быть избили, но его вещи тоже отобрали.
Сюй Хуннян усмехнулся.»Есть ли у вас какое-нибудь оружие или сокровища, подходящие для женщин? Если есть, возьмите на себя инициативу и скажите об этом. Тогда я буду мягче.»
«Мне нужны летающие мечи, чтобы развивать строй мечей. Это немного, достаточно 60-80.
Старый Му оценил всех и заранее нацелился на парня с мечом.
Остальные тоже уставились на вождя Ву и другие, как будто смотрели на свои вещи.
Тие Дато фыркнул:»Глава деревни, как мы собираемся это сделать? Мы же не можем ворваться и сражаться, как с этими варварами, верно?»
Сельский староста сказал:»Конечно, нет. На этот раз мы выстроимся в очередь по царству и возрасту. Первыми пойдут те, кто посильнее, и первыми пойдут те, кто постарше. Мы можем случайным образом выбрать кого-нибудь в качестве нашего противника. Если мы победим, мы заберем то, что у них есть. Если мы проиграем, мы не примем это. Мы подождем следующей возможности.»
«Это. По совпадению, я стар. Моя очередь быть первым. Старый Му усмехнулся в знак согласия.
«Нет, мы окажемся в невыгодном положении, если ты Пит по возрасту». Большой черный пес был недоволен. Ему было всего несколько десятилетий.
«Realms e в первую очередь. Сферы примерно одинаковы. Они ранжированы по возрасту.»
Вождь деревни добавил:»Более того, люди впереди не обязательно победят.»
«Но что, если я намеренно выберу слабых противников? Что, если эти противники с самого начала потребляют много энергии?»
Сюй Хуннян также поднял вопрос.»Все сначала выбирают слабых. Не означает ли это, что никто не сможет впоследствии бросить вызов тем, кто находится в низших сферах?»
Эти слова сразу же получили поддержку многих людей.
Это было очень просто. Если бы они начали выбирать чтобы сражаться с теми, кто был на уровень ниже, у самой слабой группы людей может не быть противников на выбор.
«Глава деревни, посмотри на меня. Я всего лишь послеродовой мастер боевых искусств. Они все гроссмейстеры. Там вообще нет выбора. Даже если я выберу, мне не победить.»
Кто-то мрачно озвучил свой вопрос.
«Не волнуйся. Давайте обсудим это медленно. Они пойманы здесь Молодым Мастером и не убегут.»
Вождь деревни беспомощно сказал:»Давайте сначала поговорим о сватовстве. Давайте ограничим диапазон, который мы можем выбирать. Например, мы не можем превысить разницу в маленьком царстве, не говоря уже о большом царстве. На данный момент мы не можем бросить вызов одному и тому же человеку.»
Все оживленно болтали и обсуждали, как кипящая вода. Это было очень оживленно, отчего лица Стюарда Ву и других, о которых шла речь, потемнели. Они были крайне подавлены.
Читать»Что если Я не могу Умереть?» Глава 716. Вызов (1) WHAT IF I CAN’T DIE?
Автор: Infinite Sand
Перевод: Artificial_Intelligence