
Trash of the Count’s Family Trash of the Count’s Family Part 2 Глава 4: Он взрывается. Инцидент взрывается (4) Я стал Графским Ублюдком / Отброс графской семьи РАНОБЭ
«Лидер торговой гильдии Флиннов мертв. Второй ребенок убежал.»
двух предложений хватило.
– Сейчас пришлю людей.
* *.
Столица, Хьюсс-Сити.
Атмосфера в столице была крайне унылой, в отличие от голубого неба, несмотря на то, что совсем недавно они узнали о победе в Пазл-Сити.
«Я не знаю. я больше не вижу дыма.»
«… Поместье Орсена было в огне, верно?»
«Да. Мой ближайший сосед Чарльз сказал, что видел его.»
«Хо. Что за-!»
Человек замолчал и быстро закрыл рот.
Клэк. Клак. Клак.
Мимо строем шли около десяти солдат, полностью одетых в доспехи.
Солдаты эффективно передвигались вот так по всей столице прямо сейчас.
Кроме того, Рыцарь на коне двигался быстрее, чем обычно в столице.
«… Эй.
Человек, который закрыл рот, спросил своего близкого друга чрезвычайно тихим голосом.
«Помимо поместья герцога, во дворце ранее-«
«……»
«Разве вы не слышали громкий шум оттуда? Было похоже, что что-то рушится.»
«… Я тоже не знаю.»
Глаза человека, который ответил, слегка дрожали.
Дворец и поместье Орсена, которое было расположено в районе со всеми резиденциями знати… Ни одно из этих мест не было близко к ее дому.
Вот почему все, что она знала, это то, что что-то
«Думаю, нам следует закрыться на сегодня.»
Ее близкая подруга быстро вернула товар в магазин. Она начала двигаться, чтобы помочь ему, когда увидела, что кто-то идет к ним, и ее глаза широко раскрылись. Хозяин магазина, убиравший стенд, отреагировал так же.
«О! Вы-«
«Здравствуйте, мистер. У тебя еще есть какие-то лекарственные корни, да?»
«А? Д, да!»
«Пожалуйста, организуйте все, что у вас есть, и отправьте их в наше поместье!»
«Эй, подождите минутку.»
Лекарственный торговец корнями срочно позвал мальчика, который быстро говорил. Его голос был немного настороженным.
«Что-то случилось?»
Некоторые люди вокруг них тоже повернулись, чтобы посмотреть на мальчика.
Этот мальчик был кем-то, кто работал в поместье графа и происходил из дворянских районов.
«Это-«
Кроме того, тот факт, что он покупал большое количество лекарственных корней, должно означать, что что-то произошло.
Это было потому, что человек, который хочет эти Лекарственные корни должны быть у кого-то в поместье графа.
«Поместье Орсена загорелось и полностью сгорело.»
«Что?»
«И, ммм-«
Он огляделся. подтвердил, что рядом с ними нет ни солдат, ни рыцарей, и продолжил говорить.
«Ах, я не знаю, могу ли я действительно это сказать…»
«Ты действительно собираешься быть таким? Я дружу с твоим отцом.»
«Мм, это правда.»
Вот почему этот мальчик отвечал за покупку товаров у этого торговца. Он подошел к близкому другу отца и тихо прошептал.
«Я слышал, что один из дворцов был разрушен.»
«… А?»
«Видимо, это был террористический акт.»
Глоток.
Зрачки торговца задрожали. Его близкая подруга, которая тоже слушала, ничего не могла сказать, потому что была так потрясена.
Мальчик увидел их реакцию и схватил торговца за руку, словно пытаясь вырвать его из нее.
«Привет, мистер.
«А, а? S, мы должны бежать?»
Мальчик покачал головой, услышав то, что торговец едва успел сказать.
«Командир-ним вошел в поместье Орсена несколько минут назад. Я сам его видел.»
«Хм?»
«Я слышал, что его высочество, кронпринц, тоже был здесь.»
Командующий. Наследный принц.
Хаотичные глаза торговца медленно снова начали фокусироваться.
Новости о прибытии Кейла в столицу медленно распространялись.
* *.
Пока это происходило…
Шорох.
— Человек, это место действительно почти полностью сгорело.
Кейл ступил на территорию поместья Орсена.
Он оставил проблемы в Торговой гильдии Флиннов людям Альберу. послал, а затем немедленно направился сюда.
«Командир-ним.
Рыцарь, который, казалось, отвечал за ситуацию в поместье Орсена, поклонился Кейлу.
«Что-то изменилось.»
Это был первый раз, когда рыцарь лично встречался с хорошо обсуждаемым Командующим.
Ему было трудно смотреть на Кейла.
‘… Я чувствую давление. Это Командующий, это герой по имени Кейл Хенитусе?»
Рыцарь сглотнул и посмотрел на Кейла, который стоял перед ним.
— Человек! Почему ты притворяешься сильным? Здесь нет никого сильного.
Кейл небрежно проигнорировал вопрос Раона.
Он огляделся.
Чтобы быть более конкретным, он смотрел мимо войск, окружавших поместье Орсена. Он также смотрел на красивые резиденции вокруг.
«……!»
«Мм.»
Щелк.
Там были люди выглядывают из-за стены солдат, несмотря на то, что рыцари говорят им уйти. Были также люди, смотрящие в их окна.
Подчиненные дворян, персонал дворянских домов и даже некоторые дворяне сами вздрогнули и отвели глаза после того, как встретились взглядом с Кейлом.
«Это должно достаточно.»
Кейл тихо пробормотал себе под нос.
Король пропал без вести.
Королевский дворец был разрушен.
Поместье герцога кто контролировал центральную фракцию в столице, был сожжен.
Все это произошло в одно мгновение.
Может быть, некоторые дворяне использовали этот хаос как возможность для побега. Обязательно найдутся люди, которые попытаются использовать этот пробел во власти в своих интересах.
«Я уверен, что Его Высочество обо всем позаботится, но… немного похоже на это, не так ли?’
Независимо от того, что случилось, самым большим союзником наследного принца был дом герцога Хенитусе, в котором был его названный брат и его инструктор по искусству владения мечом.
«… Извините?»
Кейл обратился к сбитому с толку рыцарю.
«Пожалуйста, доложите о ситуации.»
«А, да, сэр!»
Рыцарь повернулся голову.
Кейл проследил за его взглядом.
Поместье Орсена, которое было полностью черным…
«Главное здание и все пристройки загорелись.»
Главное здание сохраняло свою форму, как колонны и фундамент все еще стояли.
Большая часть других зданий была разрушена.
«Начало пожара по словам свидетелей и репортера…»
Рыцарь остановился на момент, прежде чем говорить, как будто он нашел это странным.
«Пожар не начался медленно откуда-то, а скорее все загорелось в одно мгновение. Они заявили, что потребовалось менее 10 секунд, чтобы все загорелось.»
«Понятно.»
Кейл кивнул головой.
Это было не просто здание. но поместье герцога. Даже если загоралось здание, редко когда все так быстро загоралось.
Поместье Герцога полностью загорелось до такой степени, что наследный принц и Кейл ничего не могли с этим поделать к тому времени, когда они прибыли в столицу.
«Я подумал, что это странно. потому что огонь было трудно сдержать даже с помощью магии, но тогда…»
Рыцарь что-то протянул.
«Мы нашли эти волшебные камни повсюду вокруг Поместья Герцога.»
Это был волшебный камень, почерневший от сажи.
«Это был волшебный огонь?»
«Это одна из наших гипотез, командир-ним.»
Кейл мгновение колебался, прежде чем спросить спокойным голосом.
«Выжившие?»
«… Возможно, вы сами увидите, сэр.»
Рыцарь изо всех сил пытался произнести эти слова, прежде чем начать идти.
Кейл последовал за ним.
Были белые палатки, которые выглядели так, будто их срочно установили на вершине сгоревшего сада Герцогского поместья. Каждая палатка была довольно большой.
Рыцарь поднял дверцу одной из палаток, и Кейл заглянул внутрь. Они оба остановились.
«… И это все?»
Рыцарь ответил на вопрос Кейла взглядом, который, казалось, показывал, что его шок от первоначального увиденного ранее не исчез.
«Да, сэр. Это все выжившие из здания.»
Менее десяти пациентов лежали во время лечения. У большинства из них серьезные травмы.
Дом герцога Орсена.
Это место отличалось от поместья Хенитусе в столице.
Территория дома Орсена находилась в столице. Поэтому у них был пятиэтажный главный корпус и многочисленные пристройки вокруг него.
В результате здесь должно было работать много людей.
«Они заявили, что большое пламя внезапно охватило здание. Они сказали, что умерли бы, если бы не пробежали сквозь пламя и еле выбрались живыми.»
«Пламя охватило здание?»
«Да, сэр. Они сказали, что пламя взметнулось, как будто они были стенами. Они также сказали, что у них внезапно закружилась голова.»
«… Головокружение?»
Глаза Кейла сверкнули.
«Да, сэр. Они сказали, что головокружение почти довело их до обморока. У них не было времени как следует осмотреться, но они сказали, что некоторые из их друзей внезапно упали в обморок». Да сэр. Одно дело пожар, но похоже, что внутри поместья герцога произошло что-то еще.»
Кейл кивнул головой, и рыцарь продолжил говорить.
«Мы все еще продолжаем наш поиск выживших. Что касается любых трупов, которые мы находим, мы подтверждаем их личность, прежде чем перемещать их, стараясь сохранить вид как можно более неповрежденным. Вдобавок…»
Рыцарь опустил входной клапан, огляделся и сказал тихим голосом, который мог слышать только Кейл.
«Мы нашли трупы герцогской четы, а также второй труп сына.»
«Есть следы юной леди Орсены?»
«Никаких вообще. Однако…»
Он указал на палатку рядом с ними.
«Самая молодая девушка была найдена на детской площадке в заднем саду.»
«Самая молодая девушка?»
«Да, сэр. В этом году ей исполнилось семь лет, и сейчас она в довольно хаотичном состоянии…
Тсс.
Рыцарь немного приподнял дверцу входа.
Кейл заглянул внутрь и сглотнул.
«… О… ооооооооооооо»
Ребенок лежала на кровати с закрытыми глазами. Казалось, она спит, но ее тело трясло, и она стонала, как будто ей снился кошмар.
«Аааа!»
Время от времени она тоже кричала.
«Стоп.»
Рыцарь опустил входной клапан по команде Кейла.
Королевский маг и кто-то, похожий на священника, были внутри палатки с ребенком.
«Опекун ребенка?»
Рыцарь немедленно ответил на вопрос Кейла.
«Мы связались с ближайшей побочной линией Дома Орсена. Однако…»
Он продолжил с жестким выражением лица.
«Молодая леди Орсена подозревается в причастности к теракту во дворце, и единственный выживший из Дома Орсена — самая юная барышня. Из-за этого мы не можем ослабить нашу бдительность в отношении ребенка.»
Он не ошибся.
«Конечно, мы сосредоточены на лечении и стабильности ребенка.»
«Хорошо.»
Он говорил в воздух, не заботясь о стоящем там рыцаре.
«Попросите Святого-нима и мисс Кейдж приехать в столицу.»
– Понимаю, человек! Что насчет бессознательного Биллоса?
«Скажи им, чтобы привели его с собой. Пожалуйста, сделайте это как можно быстрее.
– Но для того, чтобы они телепортировались на такое большое расстояние-
«Свяжитесь и с Шерит-нимом.»
– Ах! Хорошо!
Черный замок, который вернулся в Лес Тьмы…
Бывший Лорд Дракон Шеритт и несколько Драконов были там прямо сейчас.
«Одного из них должно быть достаточно.»
Если хотя бы один из этих Драконов прибыл в столицу со Святым, Кейджем и другими…
Если Дракон жил в столице…
«Кейл-ним.»
«Ты здесь?»
Чой Хан прибежал после того, как закончил дела в Торговой гильдии Флинна.
Два Дракона и Чхве Хан.
‘Неважно, кто, черт возьми, эти Охотники…’
Они больше не смогут прикоснуться к столице.
«Мне нужно войти в здание.»
«Да, сэр.»
«Скрыть информацию о выживании младшей молодой леди и смерти герцогской четы настолько, насколько насколько это возможно.»
«Да, сэр!»
Это было в тот момент.
«Вице-Кэп, э-э, командир-ним!
Маг срочно выбегал из палатки, когда увидел Кейла и запнулся на его словах.
— Человек! Я вернусь после того, как свяжусь с ними! Я скажу, чтобы пришли как можно больше драконов!
Невидимый Раон прокомментировал это и отошел, но Кейл не обратил на него особого внимания.
В палатке, откуда бежал маг из…
«Ребенок проснулся?»
«Да, да, сэр! Она сказала, что ей есть что сказать.»
Кейл вошел в палатку.
Проснувшийся ребенок держал священника за рукав и что-то кричал.
«Огонь-, огонь-!»
Кейл осторожно подошел к ребенку.
Конечно, он убрал Доминирующую Ауру.
Глаза ребенка бесцельно блуждали в воздухе, а рот трясся.
«Огонь-!»
В этот момент ребенок встретился глазами с Кейлом.
Ребенок посмотрел на рыжие волосы Кейла, прежде чем сделать комментарий.
«S, щит-«
Кейл медленно активировал свой щит.
Затем он осторожно подошел к ребенку.
Щит с серебряными крыльями появился в палатку.
Самая юная леди сошла с кровати.
«Юная леди Орсена, вам нужно отдохнуть-!»
Священник остановил ее, но ребенка протянула руки к Кейлу и попыталась идти.
Кейл подошел и протянул руку ребенку. Ребенок схватил его за руку.
‘Мм.’
Хватка ребенка оказалась сильнее, чем он ожидал.
Её движения казались крайне отчаянными.
Кейл опустил своё тело и встретился взглядом с ребёнком. Ребенок закричал.
«Огонь, огонь-белая магия-!»
Кейл спокойно ответил.
«Была ли белая магия причиной пожара?»
Ребенок кивнул головой и упал в руки Кейла, прежде чем потерять сознание.
—
Комментарии переводчика
Белая магия? НО, БОЛЕЕ ВАЖНО, ГДЕ ЛИДЕР КОМАНДЫ?!!!
.
.
.
Читать»Я стал Графским Ублюдком» Trash of the Count’s Family Part 2 Глава 4: Он взрывается. Инцидент взрывается (4) Trash of the Count’s Family
Автор: 유려한
Перевод: Artificial_Intelligence