наверх
Редактор
< >
Коронер Раскрашивающий Кости Глава 765 — Император Цичжэнь посетил наложницу Сяо

Bone Painting Coroner — Глава 765 — Император Цичжэнь посетил наложницу Сяо — Коронер, Раскрашивающий Кости

Глава 765 — Император Цичжэнь посетил наложницу Сяо

Ирис, Арутея

«Министерство юстиции не получило никакой дополнительной информации, кроме портретов, которые они прислали соответственно. До их следующего отчета будет время».

«Хм?» Между бровями императора Цичжэня образовалась крошечная долина.»Вы сказали… они оба прислали портреты? Разве Учитель Джи не единственный, кто может рисовать портреты со скелетов? Человек, которого привел Цзин И, тоже способен на такие подвиги?.

«Да, как сообщается».

А?»Это кто?» Любопытство императора Цичжэня скрывало его легкое беспокойство. В глубине души он надеялся, что это дело раскроет Цзин Жун, а не Цзин И.

Чжан Цюань поправил свое тело и ответил:»Принц И пригласил этого человека в столицу. Говорят, что он также является экспертом в решении дел. Этот человек раскрыл несколько дел по всей стране, и люди там считают его Живым Буддой. На этот раз, чтобы принц Ронг раскрыл дело до того, как это сделает принц Йи, это может быть…»Скорее сложно. Чжан Цюань проглотил эти последние два слова.

Император Цичжэнь тоже забеспокоился, его слегка морщинистые руки сжались в кулаки под рукавами, а в висках росло ощущение пульсации.

Чжан Цюань немедленно успокоил монарха.»Вам не нужно так беспокоиться, ваше величество. Несмотря на это, у принца Ронга все еще есть шанс на победу. Учитель Джи очень способный и умный, он обязательно поможет принцу Жун раскрыть правду об этом случае».

Циженский император хранил молчание, его глаза были закрыты в глубокой задумчивости. После долгой паузы напряжение в его бровях спало, и он открыл глаза:»Продолжайте следить за ситуацией в Министерстве юстиции, сообщайте мне о новых событиях.

«Да, ваше величество».

Император задумался, а затем внезапно спросил:»Я слышал, что наложница Сяо больна?»

«Да, она какое-то время болела. Но имперские лекари уже осмотрели ее и сказали, что она здорова. Все, что ей нужно, это отдых».

Император Цичжэнь поднялся на ноги, его широкие рукава заскользили по столу и опрокинули тарелку супа с женьшенем. Суп пролился на наполовину прочитанный мемориал.

«О боже.- воскликнул Чжан Цюань и бросился наводить порядок. К счастью, суп попал только в одну сторону мемориала.

Цичжэньский император остановил Чжан Цюань.»Забудь, оставь как есть. Пойдем со мной в Зал Чжанчжи и навестим наложницу Сяо».

«Да, ваше величество».

.

В Зале Чжанчжи

Наложница Сяо оживилась, когда услышала, что Император собирается навестить ее. С тех пор, как Цзин И женился на первой дочери семьи Цзи, и министры назначили Цзин И наследным принцем, император Цичжэнь перестал приходить к ней домой, и вызов ее компании по ночам также стал редкостью.

Их отношения постепенно ухудшались. Теперь, когда она получила известие о том, что Император хочет навестить ее, она быстро призвала своих служанок, чтобы они помогли ей подготовиться. Горничные помогли ей одеться и накрасились. В середине процесса она остановила свою горничную и приказала:»Сделай мне лицо бледнее».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Ваша светлость?» Рука ее горничной застыла в воздухе, когда она посмотрела на наложницу.

Наложница Сяо взглянула на нее через свое отражение:»Просто делай, как я говорю».

«Да». Горничная повиновалась.

Лицо наложницы Сяо уже было довольно бледным от ее болезни, после обильного нанесения пудры ее лицо приобрело жутко-белый оттенок. Она выглядела так, будто была на грани смерти, когда легла на кровать и ждала прибытия своей жертвы.

Вскоре снаружи послышались голоса ее служанок и евнухов.»Мы приветствуем Ваше Величество».

Он здесь! Как только он вошел, наложница Сяо прикрыла рот платком и кашлянула, с трудом выскользнув из кровати.»Ваше Величество.»

В тот момент, когда она попыталась поклониться, император Цичжэнь бросился к ней и поддержал ее.»Так как ты нездоров, тебе не нужно вставать».

«Простите меня, я не знал, что ваше величество приедет».

«Я сказал им скрывать это от вас, иначе вы будете суетиться». — сказал Император Цичжэнь, помогая ей снова сесть на кровать, прежде чем призвал одеяло и накинул его ей на ноги.

«Тебе следует больше отдыхать».

«Прошу прощения, Ваше Величество, я боюсь, что не смогу служить вам во время болезни.

«Я здесь, чтобы навестить вас, поэтому вам не нужно служить мне. Кроме того, я скоро уйду.

Скоро уезжаете? Сердце наложницы Сяо упало. Он все еще хочет уйти? Тогда мне придется вести себя еще более больно и жалко.

Ее ресницы трепетали, а глаза опускались, как будто она пыталась не заснуть, и она тяжело дышала, прежде чем взглянуть на Императора.»Ваше Величество, вы так заняты управлением страной. Ваша наложница только что простудилась, зачем тратить время и навещать меня лично?.

«Вместо этого я должен тебя отругать! Почему ты никого не послал, чтобы рассказать мне, как ты заболел?.

Она слабо улыбнулась, прижимаясь к императору Цичжэнь. Со временем она довольно похудела.»Моя болезнь — ничто по сравнению со страной. Ваше Величество занято заботой о нации и ее людях, конечно, я не осмелюсь беспокоить вас из-за такой мелочи. Кроме того, это всего лишь небольшой грипп, я поправлюсь после небольшого отдыха. Имперские врачи также прописали мне множество лекарств, которые я старательно принимал. Я буду в порядке.»

После того, как она закончила свой приговор, она отчаянно закашлялась, как будто собиралась откашляться кровью. На ее призрачно-бледном лице почти не было цвета.

Император Цичжэнь был недоволен наложницей Сяо за то, что она предложила брак между принцем И и первой дочерью семьи Цзи. Если бы она не предложила это, он не принял бы неправильного решения, которое позволило бы Цзин И стать таким дерзким со своими амбициями. Это было глубоко укоренившимся занозом в его сердце. Но его сердце смягчилось, когда он увидел, как она заболела.

Он нежно взял ее тонкую руку и сказал:»Я был занят и пренебрегал тобой. И все же, даже после того, как ты заболел, ты отказываешься меня беспокоить. Ты оставил меня с такой душевной болью».

«Не говорите так, ваше величество, государственные дела гораздо важнее меня». Она говорила так рассудительно, но слезы блестели в ее глазах. Император Цичжэнь замолчал, похлопав ее по руке.

Затем Император повернулся к горничной в комнате:»Что делают имперские лекари? Почему ей не стало лучше даже после стольких дней?

Служанка поклонилась и ответила:»Ваше Величество, Имперский лекарь приходил несколько раз, но каждый раз они приходили к одному и тому же выводу. Они сказали, что тело ее светлости слишком хрупкое, и что она простудилась из-за этого вкупе с недавней плохой погодой. Но в этом не было ничего прискорбного, поэтому они просто прописали ей ежедневную дозу лекарства, чтобы помочь ей вернуться к здоровью».

«Кто дал ей этот рецепт?

«Это были имперский лекарь Чанг и имперский лекарь Лю».

Двое из них были старыми, опытными врачами. Лицо императора Цичжэня потемнело, и, хмыкнув, он махнул рукавом и приказал:»Честное слово, немедленно вызови имперского лекаря Гао».

Его голос эхом разнесся по комнате.

Служанка отпрянула и ответила, не отрывая глаз от ног:»Да!» Затем она ушла и поспешила вызвать имперского лекаря.

Наложница Сяо потянула императора за руку.»Ваше Величество, зачем вы вызвали имперского лекаря Гао?»

Ее врачами всегда были имперский лекарь Чанг и имперский лекарь Лю, поэтому Император должен был призвать их вместо них. Зачем вместо этого вызывать имперского лекаря Гао?

Император Цичжэнь объяснил:»Императорский лекарь Чан и имперский лекарь Лю могут быть опытными, но они также стары. Их глаза, возможно, ослабли, а их мозг запутался с возрастом, поэтому они могли что-то упустить. Лучше всего пригласить имперского врача Гао и позволить ему взглянуть на вашу болезнь прямо передо мной».

«Ваше Величество, я в порядке».

«Посмотри на себя, ты такой бледный, в твоем голосе почти нет силы. Теперь, когда я здесь, я никак не могу это игнорировать. Я выясню, чем ты болен, чтобы они могли лечить тебя аккуратно». Он ответил строго. Глаза наложницы Сяо покраснели, и она отвернулась, чтобы смахнуть слезу. Она была очень тронута.

Коронер, Раскрашивающий Кости — Глава 765 — Император Цичжэнь посетил наложницу Сяо — Bone Painting Coroner

Автор: Li Duo Wu, 厘多乌

Перевод: Artificial_Intelligence

Глава 765 — Император Цичжэнь посетил наложницу Сяо — Коронер, Раскрашивающий Кости — Ранобэ читать Онлайн
Найти главу: Коронер Раскрашивающий Кости
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*