наверх
Редактор
< >
Коварная Первая Дочь Глава 655 — Наверху старинные цитры

The Devious First-Daughter — Глава 655 — Наверху старинные цитры — Коварная Первая Дочь

Глава 655. Наверху есть антикварные цитры

На втором этаже магазина цитр было не так много цитр, но казалось, что все они имеют значительную историю. Обычные цитры вообще нельзя было бы сравнивать. Эти цитры больше подходили для нынешнего статуса Нин Сюэянь как наследной принцессы. Если бы она использовала обычную безымянную цитру, она бы не смогла никого впечатлить.

Поэтому, каким бы искусным ни был магазин в изготовлении цитр, лучшим вариантом для нее было выбрать знаменитую античную цитру.

Сообразительный продавец повел Нин Сюэянь вперед, позволив ей посмотрите на все цитры.

Все старинные цитры были размещены в одном месте. Будь то стол под каждой цитрой или ароматное благовоние, витающее в воздухе, все детали показали, насколько ценны эти цитры.

Больше всего ее привлекла старинная цитра, стоящая прямо посреди них всех.

Расположение цитры, огромный стол под ним, а также необычная кадило в форме голова дракона лежала на столе, и другие цитры выглядели так, будто они поклонялись ей.

Любой сразу заметил бы античную цитру.

Нин Сюэянь не была исключением. Она приподняла край юбки и подошла к цитре. Она хотела поближе познакомиться. Хэн Юцин, знаток цитры, не смогла удержаться и бросилась к ней.

После того, как она ясно увидела узор и слабый отпечаток полумесяца на цитре, она с удивлением спросила:»Это Знак Луны?»

Знак Луны было прекрасным названием для цитры, но цитра с таким красивым названием имела трогательную историю, историю, которая распространилась среди людей в течение годы.

Легенда гласит, что принцесса Чуюэ из штата Цзян влюбилась в государственного наставника своей страны Сюань Инь, но он не мог жениться на всю жизнь из-за своего положения государственного наставника. Чтобы остаться со своим возлюбленным, Чую отказалась от своей идентичности принцессы и служила Сюань Инь обычной горничной.

Император был в ярости, узнав об этом. Он вынудил Чуюю заключить союзный брак и отправил ее в свадебном седане, присланном Государством Лин. Когда их свита пересекла границу двух государств, Сюань Инь сидела за водопадом на небольшой горе и играла на цитре. Он использовал старинную цитру, которую он лично сделал для Чую, Знак Луны.

Когда Чуюэ услышала прекрасный звук цитры, она выскочила из свадебного седана и горестно заплакала. Она на расстоянии попрощалась с Сюань Инь и вернулась к седану, где использовала приготовленный ею кинжал и покончила с собой. Горничные возле седана немедленно приподняли занавеску, когда заметили, что что-то не так, но Чую уже ничем не помогло. Она была мертва, как цветок.

Когда Сюань Инь услышал, что Чуюэ умерла, он отложил цитру и прыгнул в древний водопад позади него. Он был в таком отчаянии, что одна из струн цитры расшаталась после того, как он сыграл свою последнюю мелодию. К счастью, неизвестный мастер позже исправил эту строку.

Чтобы увековечить память пары влюбленных,»Знак Луны» стал историей, передаваемой из поколения в поколение.

Сюань Инь был знатоком цитры, который в свое время вызывал восхищение многих. Его знание цитры было беспрецедентным, превзошедшего ни его предшественник, ни его преемник.

Позже государство Цзян был разрушено в войне, и девять штатов расширились без ограничений. Прошло много лет, и никто не видел эту цитру снова, но история о ней продолжала распространяться, особенно среди дам в будуаре. Они были так увлечены историей влюбленных, что даже цитра под названием»Знак Луны» стала бессмертной сказкой.

Цитра стала вечной легендой для всех.

А теперь легендарная цитра сидела прямо перед Хэн Юцином. Она даже могла видеть слабый знак в форме полумесяца, который Сюань Инь вырезал для принцессы Чую. Как она могла не волноваться?

Она положила пальцы на струны и осторожно надавила на них. Тут же раздался резкий и чистый звук цитры. Это было мелодично и приятно. И она, и Нин Сюэянь могли сказать, что это была отличная цитра.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Наследная принцесса, что вы думаете об этой цитре? Я уверен, что вместе с произведением из цитры, сделанным ранее, ты сможешь произвести впечатление на всех, — предложил Хэн Юцин, улыбаясь Нин Сюэянь.

С великолепной цитрой и пьесой на цитре, которую никто никогда раньше не мог исполнить, даже новичок сможет произвести впечатление на кого угодно одним исполнением.

И это было то, что Нин Сюэянь, новая наследная принцесса, была нужна.

Ей и Ао Ченьи ​​было бы очень полезно, если бы она могла произвести хорошее впечатление на политически нейтральную фракцию. Несмотря на то, что Ао Ченьи ​​стал наследным принцем, прежние сторонники Ао Мингю и Ао Мингвана все еще сидели на заборе, ожидая возможности доставить ему неприятности.

Если бы она могла получить политическую поддержку -Нейтральная фракция, улучшение их положения было бы неоценимым.

«Это хорошая цитра», — сказала Нин Сюэянь. Она подошла и посмотрела на старинную цитру, которая, казалось, была звездой других цитр. Ее длинные ресницы опустились, и в ее прекрасных глазах появился след холодности.

«Но мы не знаем, подлинно ли это».

«Конечно, это подлинно. Чтобы получить эту цитру, наш мастер прошел через многое. Он не смог бы столкнуться с этим без хорошего совпадения. Эта цитра здесь всего два дня, — с улыбкой объяснила продавщица. Он слышал, как Хэн Юцин обращался к Нин Сюэянь, поэтому стал относиться к ней все более почтительно.

«Кто твой хозяин?» — удивленно спросил Хэн Юцин.

«Наш хозяин запрещает нам никому рассказывать. Я бы не осмелился ответить вам, — ответила продавщица с противоречивым видом.

Хэн Юцину было не так уж любопытно, кто в магазине хозяин. Она подняла этот вопрос из-за продолжительности разговора. Увидев противоречивое выражение лица продавщицы, она отказалась от вопроса. Она была так очарована старинной цитрой»Знак Луны», что не заметила мимолетной лукавой улыбки на лице продавца.

Хитрая улыбка была слабой и мимолетной, но Нин Сюэянь обратила на это внимание к нему, поэтому она сразу поймала это. Ее глаза стали еще холоднее.

Было странно, что продавец в магазине был достаточно уважительным, но не удивился встрече с наследной принцессой. Как будто он знал, что она придет с самого начала. Как подозрительно. Как она могла не понять, увидев несколько самодовольную улыбку на лице обслуживающего персонала?

Все, что произошло сегодня, было одной ловушкой за другой.

Они использовали эту книгу, чтобы выманить ее из поместья и в ловушку Ся Юйхана. Затем эта книга заманила ее в магазин цитры и в ловушку Я Моцин. Само собой разумеется, что Я Моцинь не было здесь, чтобы спорить с ней и Хэн Юцином. Если она была права, то она была целью Я Моцинь.

Однако Я Моцин — или идейный вдохновитель Я Моцин — не ожидала, что она так безжалостно унизит Я Моцинь и заставит ее уйти. И следующей ловушкой была старинная цитра под названием Знак Луны.

На самом деле, в этой цитре был хорошо известный секрет!

Нин Сюэянь считала, что это не последняя ловушка для нее…

Вдохновитель, замышлявший для нее все эти ловушки, был очень хитрым и уместным. Ни один обычный человек не сможет сравнивать. Она считала, что это дело рук Великого Наставника Я, который все это время прятался в тени. Однако ловушка Ся Юйхана, вероятно, была еще одной схемой, схемой, которую он разработал на основе заговора Великого Наставника Я.

Оба они, вероятно, не ожидали, что ход Ся Юйхан вызовет подозрения Нин Сюэянь и позволит ей найти так много улик.

Она также знала, насколько тщеславной была Ся Юйхан. Ся Юйхан не стала бы обсуждать это с Великим Наставником Я, а Великий Наставник Я наверняка не заметила бы, что она обнаружила так много ключей…

«Тогда давай купим эту цитру». Цепи мыслей текли в голове Нин Сюэянь. Она выглядела так, будто ее действительно тронули слова Хэн Юцина. Однако она не подошла, чтобы проверить звучание цитры. Она просто стояла в стороне и восхищенно смотрела на цитру.

Она выглядела так же, как новичок, который присоединился к веселью, который ответил так только из-за слов Хэн Юцина.

Ее ответ соответствовал ее репутации новичка на цитре, поскольку а также слухи, циркулирующие о ней снаружи. Несмотря на то, что ее, должно быть, учила ее мать, она, должно быть, была слишком безвольной и выучила только достаточно, чтобы сформировать поверхностное понимание цитры. Она полностью отличалась от других благородных дам, которых учили цитре с детства.

Хэн Юцин кивнула. Она посмотрела на цитру и предложила:»Хочешь попробовать?»

Раньше она выдернула струну цитры и подумала, что звук звучный. Это действительно была редкая, великая цитра, но Нин Сюэянь одобрила и купила ее. Поэтому Хэн Юйцин посоветовал ей попробовать.

Она никогда не задумывалась о том, что с»талантом» Нин Сюэянь Нин Сюэянь не многому могла научиться, перебирая струны. Нин Сюэянь просто устраивала представление.

«Все в порядке. Вы пробовали. Давай соберемся, — сказала Нин Сюэянь, махнув рукой.

Ее реакция была такой, как и предполагала продавщица в магазине. Он был вне себя от радости, но не позволил этому отразиться на его лице. Он подошел к Нин Сюэянь и сказал извиняющимся тоном:»Леди, я боюсь… это невозможно.

Хэн Юцин подняла голову и с несчастным видом посмотрела на продавца.»Почему бы и нет?»

«Эту… эту цитру забронировал кто-то другой», — заикаясь, ответила продавщица. Он выглядел противоречивым. Он выглядел так, будто хотел еще сказать, но не знал, с чего начать.

«Что вы имеете в виду, кто-то заказал это? Почему вы все еще выставляете его на продажу, если он уже забронирован?» — потребовал ответа Хэн Юцин, как и ожидалось, глядя на продавца.

Нин Сюэянь тихо стояла с легкой улыбкой, как будто не она была той, кто хотел цитру.

«Ну, на самом деле это не заказано. Та дама только сказала, что цитра приличная и она хочет ее, но в данный момент не может собрать на это достаточно денег. Она сказала, чтобы мы оставляли его для нее, пока у нее не будет на это денег». Продавщица криво улыбнулась.»Но прошло два дня, а эта дама так и не появилась. Если она не придет в ближайшее время, мы не знаем, должны ли мы оставить ей цитру больше».

Итак, покупательница увидела цитру и выразила желание ее купить, но не показала даже через несколько дней. Нет ничего плохого в том, что владелец магазина продал цитру кому-то другому. В конце концов, не было никаких доказательств или следов, значит цитра принадлежала владельцу магазина. Владелец магазина мог продать его кому угодно.

Услышав историю, Хэн Юцин посоветовал:»Поскольку она не пришла, вы можете продать нам эту цитру».

«Но дама уже забронировала ее…» Магазин у сопровождающего возник конфликт.

«Она забрала его после бронирования?» Хэн Юцин, благородная дама из поместья лорда-хранителя, никогда не слышала, чтобы продавец в магазине отвергал их под таким предлогом. Ее красивые глаза округлились от гнева, когда она сказала:»Не имеет смысла, что она не позволяет вам продать это кому-то другому, если она не забирает это сама».

«Что не так? не имеет смысла?» Элегантный голос раздался с другой стороны, как только Хэн Юцин закончил говорить.

Коварная Первая Дочь — Глава 655 — Наверху старинные цитры — The Devious First-Daughter

Автор: 帘霜, Lian Shuang

Перевод: Artificial_Intelligence

The Devious First-Daughter — Глава 655 — Наверху старинные цитры — Коварная Первая Дочь — Ранобэ читать Онлайн
Найти главу: Коварная Первая Дочь
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*