
A Time Traveller’s Guide To Feudal Japan — Глава 336 — Резня — Путеводитель по Феодальной Японии для путешественника во времени
Беспорядок, вот в чем дело. В центре полного кровавого хаоса была только одна точка — кружащаяся формация Миуры.
Мужчины подошли к ним спереди, и они были встречены волной пуль, когда солдаты развернулись и опустошили свои винтовки, прежде чем исчезнуть внутри спирали, чтобы перезарядиться.
Стрелы тоже сделали свою работу, когда люди Уэсуги натянули тетивы и поспешно открыли огонь по врагу. На такой близкой дистанции снаряды вряд ли промахнулись.
Солдаты Ходжо поспешили через двор, как будто их тылы были в огне, прямо в рой пуль. Люди пали тысячами, и это были только первые несколько минут битвы.
Генералы Ходжо дерзко вышли на сцену. Они подняли свои мечи и стремились вдохновить войска, зная, что, если они хотят добиться прогресса, им придется приложить все усилия, чтобы разрушить кружащуюся перед ними формацию.
Особенно молодой человек взял на себя инициативу, зная, что полностью остановить их будет практически невозможно. Им просто нужно было перестать сдерживаться и нырнуть, не опасаясь последствий.
И вот что они сделали. Под предводительством своих генералов остальная часть кавалерии рассчитала время атаки с пехотой, и они сильно ударили пятками по бокам своих испуганных лошадей, и они мчались по полю битвы, оттачивая своего врага.
«Я был глуп, бросая тебе вызов?» Некий генерал Ходжо сомневался, когда мчался к своей смерти. Но прежде чем он так охотно пошел, он протянул руку и вытащил свою последнюю карту. Бомба, прямо из рук их метателей зажигательных бомб. Когда они приблизились, он зажег запал, отсчитывая в голове секунды до его взрыва.
Пуля попала ему в плечо. Он бы сначала не заметил боли. Его тело было слишком потрясено, чтобы это почувствовать. Но его глаза не могли отрицать того, что они видели — верхняя часть его левого плеча была полностью снесена, а его собственное обугленное мясо было отправлено в воздух позади него.
Он чувствовал, как кровь поднимается у него в горле, и он улыбнулся бесстрашной ухмылкой самурая, прежде чем поднять свою бомбу, собираясь бросить ее, зная, что после смерти он бы хотя бы разобрал эту неприятную построение, и он проложит путь к победе своих людей.
Он привлек внимание одного человека среди этой формации. Человек, полностью одетый в черные доспехи, владеющий винтовкой одной рукой. Они поделились взглядом, который, казалось, продлился дольше, чем вся жизнь молодого генерала Ходзё. Каким-то образом он понял, глядя в эти холодные суровые глаза, что потерпел полное поражение. Боевая бомба выскользнула из его пальцев — ему не хватило духа бросить ее. Вместо этого он взорвался на его собственных людях.
Спустя долю секунды пуля пробила его голову, подтвердив тому человеку, что его усилия были тщетными. Даже если бы он попытался, его бомба никогда бы не достигла их. Он отправился в тот мир, чувствуя себя готовым противостоять богам, потому что он уже встречал нечто столь же неподвижное.
Волна за волной разрушения. Возникли груды тел. Это было похоже на гигантскую мини-пушку на тысячу человек. Он обрушил на врага нескончаемый поток пуль. До них не дотянулся ни один меч. Без лучников, которые могли бы ему противостоять, это спиралевидное построение было почти непобедимым. До самого конца казалось, что все действовало в соответствии с идеальным планом Генгё, хотя на самом деле это была серия инстинктивных реакций.
Прошла минута, а не осталось ни одного всадника. Мертвецы — их груди были заполнены пулевыми отверстиями — поднялись из земли, стоная, когда кровь капала с их губ, движимая только гневом. С этими людьми быстро покончили. Они сделали лишь шаг вперед, а потом ушли.
Сплошная резня. Более тридцати тысяч человек уничтожены за считанные минуты. За всю историю никогда не было такой сокрушительной победы.
Даже не имея врагов лицом к лицу, люди Миуры кружились, не зная, когда остановиться. Они продолжали нажимать на курки, стреляя в пустой воздух, адреналин все еще бурлил в их венах. Это было настолько невозможно, что потребовалось некоторое время, прежде чем их мозг даже осознал это. Они были уверены, что к ним откуда-то приближается враг. Но совсем не было. Только груды мертвецов. Мясо и кости.
«Прекрати, Джикодзи», — измученно сказал Генгё. Физически это отняло у него немногое, но мысленно высосало все, что у него было. У него было ощущение, что на то, чтобы полностью поглотить эту битву, потребуются недели.
«ДЕРЖИТЕ ОГОНЬ! ПОСМОТРЕТЬ МАРТ!» — крикнул Джикодзи, даже его голос был неустойчивым.
Мужчины медленно шлифовали до га, действительно как шестерни машины. Они все еще дрожали, их дыхание было затрудненным, совершенно дезориентированным.
«Разве… Мы выиграли?» — спросил сбитый с толку солдат Уэсуги, спрятанный в центре спирали.
«Что мы сделали, черт побери», — сказал бывший солдат Такэда, хлопнув его по спине, -«мы воины армии Миуры. Вопрос не в том, победим ли мы, а в том, сколько мы победим!»
Генгё слышал каждое слово, сказанное этим человеком, все слышали, потому что сейчас в мире было совершенно тихо, остался только запах обугленного пороха. Он улыбнулся, услышав то, что они сказали.» Он растет, — сообразил он. Спустя столько времени это наконец начало действовать. Легенда о непобедимости, которую он придумал.
Он воспользовался преимуществом, забив точку. — Да. Теперь и на тысячу лет вперед армия Миуры останется непобедимой. Независимо от препятствия, мы его преодолеем. Вместе мы войдем в ряды бессмертия».
Идеальные слова в идеальное время. Пьяные в бою дезориентированные люди позволили этим словам проникнуть в самые волокна своего существа. Это стало бессознательной истиной, что все их была создана личность.
С пылом, который можно было описать только как безумие, они аплодировали.
«ОУРА! ОУРА! ОУРА!»
Путеводитель по Феодальной Японии для путешественника во времени — Глава 336 — Резня — A Time Traveller’s Guide To Feudal Japan
Автор: Nick_alderson
Перевод: Artificial_Intelligence