
A Time Traveller’s Guide To Feudal Japan — Глава 335 — Машина — Путеводитель по Феодальной Японии для путешественника во времени
Еще одна тележка с грохотом заняла позицию. Они не оставили его задолго до того, как бросили масло, а затем зажженный факел. У них едва хватило времени, чтобы убежать, как в небо выплюнул огромный огненный шар, за которым последовал кулак сжатого воздуха, который пробил твердую кирпичную стену.
Когда люди Ходзё заглянули сквозь него, они увидели фланг сил Миуры. Им нужно было только открыть еще одну дыру сзади, и тогда они с легкостью смогли бы их подавить.
До генералов Ходзё дошла весть, что их лучники не в курсе.
«Ба, это не имеет значения, — выплюнул один из генералов, — мы скоро избавимся от этого человека и его бессмысленного сопротивления.»
«Он замечательно справляется с теми человечками, которые у него есть, — размышлял молодой командующий, — разве другие его войска не покинули свои позиции в двух других крепостях?», — спросил он посланника.
«Нет, милорд, они не двинулись с места», — сказал мессенджер.
«И все же ему все же удалось уничтожить все наши ракетные войска… Великолепно. Впечатляющее зрелище, — похвалил мужчина.
«Вы остановитесь на этом? Мужчине неудобно слышать, как его союзник постоянно хвалит врага. Мы собираемся отрубить ему голову через несколько коротких минут, так что тебе лучше перестать так привязываться, — хрипло сказал один из старших генералов.
«О, правда, даже с лучниками ушел, я думаю, он переоценивает себя, полагая, что сможет противостоять всей мощи нашей армии», — сказал этот человек.
А потом раздался еще один взрыв. Сигнал, сообщающий им, что последняя тележка заняла позицию, открывая им путь через заднюю стену.
«А вот и наш маленький сигнал, — сказал молодой генерал, — приготовьте своих людей. Четверть фронта, четверть востока, четверть запад и остальное — юг. Пора чтобы сокрушить его.»
«Теперь мы говорим», — генералы крепко затянули поводья своих лошадей и пнули зверей рысью, бегая по ряду своих солдат, выкрикивая их приказы.
Генгё и его армия только что усовершенствовали свое новое построение вовремя. Облака пыли все еще висели в воздухе от недавних взрывов, и с ними висел сернистый запах пороха.
Мужчины стояли неподвижно в строю. а пока сложная масса растущих по спирали солдат. Генгё был на внешней стороне, с винтовкой в руке, поглядывая туда и сюда, почти ожидая увидеть врага, появившегося из дыма.
Когда будет отдан приказ маршировать, их маленькая машина будет задействована. Сердце Генгё быстро забилось, когда он подумал об этом. Нет ничего лучше этого. Это волнение от битвы. На балансе находятся тысячи человеческих жизней. Это было настолько близко к божественности, насколько это было возможно для человека.
Земля начала дрожать, когда огромная армия Ходзё начала двигаться. Его масштабы были больше, чем все, с чем они сталкивались в прошлом, но их колени не ослабели, и они не дрожали. Для мужчин Миуры это было само собой разумеющимся.
Люди Ходзё заставили их ждать, ничего не показывая, только предлагая им звук своего марша, как будто они насмехались над ними. Они прятались за каменными стенами, используя их, чтобы замаскировать свои движения, пока они занимали позицию.
Люди Миуры смотрели туда-сюда, ожидая врага со всех сторон. Они согнули пальцы на рукоятках мечей и снова проверили винтовки, затем еще раз, уверяя себя, что пуля выйдет из конца.
БУМ!
Из ниоткуда раздался еще один взрыв, отправив в воздух еще несколько камней. Взрыв, которого не должно было быть — все тележки уже учтены — а этот был даже больше остальных.
Тем не менее, все, что он сделал, это попытался вывести их из равновесия. У врага уже были все необходимые отверстия. Это могло бы напугать некоторых новобранцев, таких как лучники Уэсуги, которые рассеялись в этом кружащемся строю, сжимая в руках луки, а не винтовки, но для остальных это не помогло. Они просто кротко взглянули на него, как если бы смотрели на выходки непослушного ребенка.
А потом враг раскрылся. Воины в масках ворвались в открытые ворота перед ними, смелые и храбрые, полные жажды крови, гордо неся синее знамя Ходжо.
Еще больше хлынуло слева. Так же много, как спереди, и такое же кровожадное. Среди них были и копья, и мечи, и метатели зажигательных бомб, они устремились вперед, пытаясь выпустить свои ракеты до того, как их союзники вступят в бой.
А потом то же самое пришло справа, самураи и крестьяне в равной степени, все они кричали от одного и того же гнева, чувствуя горячее унижение, которое они были вынуждены терпеть, больше не боясь винтовок, которые были направлены против им столько же, просто желая сделать все, что они могли, чтобы наброситься и избавиться от этого ужасного чувства, которое преследовало их сердца.
Потом в тыл все остальное поставили. Кавалеристы и генералы сложились друг на друга, намереваясь вбить последний гвоздь.
Морохира снова вдохнул сопли в нос, затем прочистил горло и выплюнул на пол каплю мокроты.»По десять человек каждый, прежде чем ты умрешь, — сказал он, — иначе я проведу вечность, мучая тебя в аду». Он посмотрел на них глазами демона, и никто из них не усомнился в его словах.
Джикодзи оставалось потянуть за рычаг и запустить их машину. Никакой новой команды не было дано, только та, которую они уже знали.»БЫСТРЫЙ МАРТ!
И тут началось, конвейер стандартизированного разрушения.
Путеводитель по Феодальной Японии для путешественника во времени — Глава 335 — Машина — A Time Traveller’s Guide To Feudal Japan
Автор: Nick_alderson
Перевод: Artificial_Intelligence