
A Time Traveller’s Guide To Feudal Japan — Глава 332 — Хитрость — Путеводитель по Феодальной Японии для путешественника во времени
Там, где когда-то была только одна тележка, полная пороха, теперь катилось пять, и все они направлялись к одной и той же точке в стене, хотя они быстро меняли направление, когда добирались до нее.
Генералы Ходзё начали видеть логику в плане своего младшего товарища. С таким количеством целей, с которыми нужно бороться, силы Миуры не смогут противостоять, не обнаружив определенных слабостей.
С одного взгляда было видно, что телеги были устойчивы к огню, и поэтому на них не тратились горящие стрелы. По камням, сложенным высоко внутри, можно было сказать, что никакие пули не смогут их проткнуть. А поскольку орудия на стене ворот были почти недоступны, у них не было немедленных средств борьбы с ними.
Вместо этого они удерживали свои позиции и стреляли по пехоте, которая выступала с намерением поддержать.
«Они кладут еще карты на стол», — мрачно сказал Мацудаира, когда они вдвоем наблюдали за фронтом. Джикодзи проделал замечательную работу, сделав большую часть лучников Ходзё почти бесполезными, но не было возможности нанести легкий добивающий удар.
«Да, — согласился Генгё, — мы потеряем слишком много людей, остановив взрыв этих повозок… Но если Джикодзи потеряет доступ к стенам, он не сможет удержать лучников на залив. Без лучников, которые могли бы атаковать нас, мы могли бы удерживать эту позицию бесконечно, независимо от того, насколько силен противник».
Мацудайра погладил свой подбородок, когда вокруг них бушевала битва.» Другими словами, нам нужно найти способ, чтобы сокрушите их луки, прежде чем они получат шанс правильно их использовать… Еще один случай, когда эта кавалерия, которую мы получим, была бы весьма полезной.»
«Действительно, очень полезно, — с улыбкой согласился Генгё, — но я полагаю, если мы сделаем это с определенной долей хитрости, то сможем нанести удар».
«Я могу удержаться здесь, — Мацудаира. — Тысячу стрелков — нет, даже меньше. Семь сотен. Это все, что мне нужно. Если вы возьмете остальное, вы сможете нанести решающий удар».
Это было опасно. Игра, достойная сил Миуры. Но Генгё уважал Мацудайру за то, что он поднял это, и, кивнув, он согласовано.
«Рин, Сасаки, оставайтесь с Мацудайрой и держите оборону», — сказал Генгё, -«остальные из вас, на мне, приготовьтесь к быстрому движению!»
Его генералы выкрикнули его приказы обратно к солдатам, и они прекратили свой непрерывный огонь и остановились на мгновение, чтобы полностью перезарядить свои винтовки, прежде чем они получили приказ передислоцироваться.
Генгё поймал Джикодзи, бегущего вдоль стены рядом с ним, его люди следовали за ним.»КУДА ОНИ НАПРАВЛЯЮТСЯ, ДЗИКУДЗИ?- крикнул ему Генгё.
«ЮЖНАЯ СТЕНА, НАПРАВЛЯЮЩАЯСЯ НА ВОСТОК, ОНИ НАРЕЗАТ СВОИ ЛУКИ НА ТРЕТЬЮ БАШНЮ!» — крикнул Джикодзи в ответ, не прерываясь, не нуждаясь ни в каких объяснениях.
«ПОЛУЧИЛ!» Генгё мчался по двору, преследуя своих людей по пятам, моделируя ситуацию в своей голове, каждую секунду предсказывая, где могут быть лучники Уэсуги.»ОТКРОЙТЕ ВОРОТА!» Он потребовал. Южные ворота были плотно заперты, через них лежали две толстые деревянные прутья.
Его люди исполнили его волю и пошли впереди него. Им нужно было по десять штук, и даже тогда они боролись. Генгё бросился к ним, так как в своей голове он знал, что их время на исходе.
«НЕБО!» Они толкнули вверх как один и отшвырнули деревянную балку от стальных скоб, позволив ей с грохотом упасть на пол, когда они перешли на следующую.
«ОДИН, ДВА, ТРИ, НЕБО!» На этот раз они были даже лучше скоординированы, и луч освободился с большей легкостью. И снова он сильно ударился о прочную булыжную мостовую и тупо отскочил, прежде чем полностью остановиться.
Веревки не были натянуты так, чтобы ворота открывались с той легкостью, с которой они обычно могли бы. Обычно тягловых лошадей заставляли тащить их за собой. В конце концов, они были созданы, чтобы сдерживать целую армию. Но не имея времени ни на одно мероприятие, им пришлось импровизировать.
Этой веревкой стал сам Генгё. Он крепко обхватил руками это большое черное железное колечко и отдавал приказы.»ЗАКРЕПНИСЬ НА МЕНЯ И ТЯНИ, ЧЕРТ БЫ ТО!» Его сердцебиение с агрессией. В его мысленном моделировании Уэсуги уже заняли позицию и выхватывали стрелы из своих колчанов, собираясь выстрелить, прежде чем они двинутся еще раз, и возможность Генгё будет упущена.
Мужчины сделали, как им сказали. Ближайший к нему солдат схватился за талию Генгё, образуя первое звено в их искусственной цепи. Еще один прыгнул за ним, а затем еще один за ним, пока не образовалось двадцать человек, выстроившихся в длинную извилистую линию, все готовые тянуть.
«ОДИН, ДВА, ТРИ, НЕБО!» — потребовал Генгё, напрягая мускулы, как только последнее слово сорвалось с его губ. Сначала он почти не двигался с места, но затем, как водная рябь, их сила пошла на убыль, и все приложили свои усилия.
Раздался стон, а затем, как крышка древнего гроба, массивный гигантский щит двери начал распахиваться, очень медленно, пока не образовалась щель, достаточная для того, чтобы трое мужчин могли выскользнуть через сразу.
Тогда пришло время двигаться.»ВИНТОВКИ НА ГОТОВО!» Генгё рявкнул, не сразу бросаясь на улицу, пока его люди не были готовы. Им нужно было максимально использовать свою внезапную атаку.
Эти дисциплинированные солдаты собрались в строю, их винтовки были полностью заряжены и были готовы нанести ущерб.
Генгё ворвался в открытые ворота со своей винтовкой в руке, и они тоже последовали за ним.
Они как раз успели увидеть, как лучники Уэсуги выпустили свои стрелы. Их противники повернули головы к ним, дав им достаточно времени, чтобы понять, что происходит, прежде чем их казнь началась.
Путеводитель по Феодальной Японии для путешественника во времени — Глава 332 — Хитрость — A Time Traveller’s Guide To Feudal Japan
Автор: Nick_alderson
Перевод: Artificial_Intelligence