
A Time Traveller’s Guide To Feudal Japan — Глава 329 — Демоны — Путеводитель по Феодальной Японии для путешественника во времени
В своем строю они стояли, вооруженные и готовые, стоя на страже у зияющей дыры в стенах своей крепости.
Кавалерия Ходжо с грохотом неслась по полю битвы, высоко подняв оружие и скривив губы в кровожадном рычании. Они были зол и унижены. Единственное, что могло перевязать их раны, — это кровь людей Миуры.
Их пехота спешила за ними, тяжелая в доспехах, с гордо развевающимися синими знаменами Ходжо. Среди них были птицы имагава, но их было немного.
В ответ на такой устрашающий заряд, в ответ на тот неожиданный взрыв, на тот ужас, сотрясающий землю… мужчины ухмылялись.
Новые солдаты Уэсуги не привыкли к таким выражениям. Они озадаченно смотрят по сторонам, даже если мужчины были на их стороне. Тем не менее, они думали, что могли понять причину своей уверенности.
«Мы вооружены и готовы?» — тихо спросил Генгё своих генералов.
«Да», — подтвердили Рин и Акико.
«Более чем готово», — вставил Морохира.
«В костюме и в ботинках», — сказал Роккаку.
«Я был готов весь день», — заявил Джикодзи.
«Мы с Сасаки стояли здесь некоторое время», — грубо сказал Тогаши.
«И я тоже готов», — сказал Мацудаира.
«Хорошо», — кивнул Генгё.»Тогда, я думаю, можно немного повеселиться. Вытащите мечи и позвольте нам насладиться этой битвой, поскольку мы снова едины.»
Они ответили на его заявление не собственными словами, а рычанием, такова была крайность их кровожадности.
Генгё повысил голос, чтобы поговорить со своими людьми, спокойно и уверенно, несмотря на врага, который мчался по полю битвы навстречу им.»Поднимите те винтовки, люди. Нам дарована редкая возможность — привилегия. Враг служит нам на блюдечке с голубой каемочкой!»
Они приветствовали его слова, некоторые из них. Их боевой дух все еще нуждался в пробуждении.
«Они думают, что их численность имеет значение? Разве мы, армия Миуры, не показываем снова и снова, что единственное, что имеет значение, — это наша мощь?»
Снова раздалось приветствие, на этот раз громче. Они топали ногами по полу и били оружием.
«Они все еще принимают нас за людей! Мы не такие! Мы демоны поля битвы! Даже смерть не освободит их от нашего гнева!»
Даже солдаты Уэсуги присоединились в это время, их глаза выпучены от необходимого безумия.
«Каждая битва — это привилегия! Каждая война — это благо! Мы — рыба поля битвы — только пролив кровь врага, мы действительно дышим! Наполните свои легкие, люди, сокрушайте смертных перед собой! Для победы!»Он поднял свой меч высоко в воздух, и люди присоединились к нему, маниакально выкрикивая свои аплодисменты.
Люди Ходжо были вынуждены броситься на это. Несомненно, их агрессия потеряла некоторую остроту. Они не могли понять, почему их враг аплодировал, почему их боевой дух был так высок, когда всего в один момент они наверняка были убиты. Они видели это безумием, а безумие — вот чего они начали бояться.
«Винтовки! ШАГОВАЯ ФОРМИРОВАНИЕ!» — рявкнул Генгё. В центре внимания мужчин было электрическое. Его слова сразу стали их действиями. Эти люди с винтовками вышли на фронт. Первый ряд встает на колени, позволяя второму ряду присесть прямо над ними, а третьему — стрелять с самого верха.
Мужчины Уэсуги тоже знали свою роль. Они стояли прямо за стрелками и наводили стрелы.
«ПОЖАР!» — приказал Генгё, опустив меч, чтобы подчеркнуть свои слова.
Стрелы взлетели высоко в воздух, над стенами замка. Облако упало на атакующих людей Ходзё, убив сразу сотни людей.
Пули неслись за ними, с удвоенной силой ныряя в дыру в стене замка, пробивая дыры в людях, которые были достаточно глупы, чтобы думать, что могут проникнуть внутрь.
Нападающая кавалерия Ходжо откатилась в сторону, отодвинувшись от основной линии ракетного огня, и, таким образом, упустила возможность войти в замок. Они сделали это с горечью, вернувшись в безопасное место, ожидая лучшей возможности.
Отряды дальнего боя Ходзё начали приближаться, медленно и уверенно, с луками и бомбометами.
Метатели бомб выглядели особенно бесполезными, так как они не могли подойти достаточно близко, чтобы использовать свое оружие.
Солдаты Миуры стреляли по желанию. Они перезаряжали, когда им было нужно, а затем оставалось еще шесть выстрелов и еще шесть смертей. Это была новая стена для копий, которая простиралась на сотни ярдов вперед и не позволяла никому приближаться.
Когда они поняли, что их внезапная атака была почти бесполезной, генералы Ходжо с досадой сжимали кулаки. Они перестроили своих солдат и начали маршировать лучниками по стене замка, надеясь подобраться достаточно близко, чтобы послать свои стрелы через стену, не подвергаясь преследованиям.
«Пошли людей, чтобы они управляли пушками!» — сказал Генгё Мацудайре. Великий генерал уже думал о том же. Он дал сигнал, и несколько сотен человек исчезли из строя и направились к все еще стоящим стенам.
Вскоре послышался кашель пушечного огня, заглушивший треск выстрелов.
Лучники Ходзё отважно попытались выпустить свои стрелы, послав несколько световых ливней по стенам, мгновенно убив нескольких человек. Но когда на пушках загорелся фитиль, и эти ядра устремились к ним, их эффективность сразу же снизилась. Даже люди, которых не убили на месте, были дезориентированы.
Силы Ходжо выглядели глупо. Они вложили все, что у них было в эту внезапную атаку, и сосредоточились на скорости, а не на организованности, но, в конце концов, это они оказались плохо подготовленными. Когда по ним стреляли пушки и пушки, дыра в стене не имела никакого значения, потому что они не могли подойти достаточно близко, чтобы воспользоваться ею.
Генгё стоял, положив руку на меч, ожидая их следующего шага.
Путеводитель по Феодальной Японии для путешественника во времени — Глава 329 — Демоны — A Time Traveller’s Guide To Feudal Japan
Автор: Nick_alderson
Перевод: Artificial_Intelligence