
A Time Traveller’s Guide To Feudal Japan — Глава 327 — Отступление — Путеводитель по Феодальной Японии для путешественника во времени
Прерывая свой пост на жареной свинине и вареном рисе, они неторопливо окинули взглядом лагерь Ходжо, наблюдая за тем, что происходит. Казалось, все они уже проснулись и занялись движением. Палатки были свернуты и скатаны в аккуратные бревна из ткани и дерева, прежде чем их положили на заднюю часть тележки для хранения.
«Хорошая поездка», — сказал Морохира, наблюдая за ними.»Трусы могут даже вернуться домой».
«Думаю, на это слишком надеяться. Единственное, что могло излечить этот позор, — это сэппуку. Они захотят отомстить, как только получат это, — сказал Джикодзи.
«Я не надеялся на это», — поправил его Морохира, -«Я все еще хочу смочить свой клинок их кровью.»
Джикодзи пожал плечами и продолжил жевать свою еду.
Лагерь Ходзё по-прежнему привлекал внимание Генгё. Он думал, что они двигались довольно быстро для лагеря, который должен был снизить боевой дух. что побудило их сделать это. Было необычно видеть, как солдаты так рвутся к отступлению. Страх, мог предположить он.
Количество палаток сокращалось. Осталось меньше сотни. Каждая палатка сваливалась с нарастающей скоростью, так как все больше людей заканчивали свои обязанности и спешили присоединиться к ним. Поезд телег был запряжен лошадьми и готов был уехать в любой момент.
Генгё посмотрел на своих людей. Их боевой дух был довольно высок, как и следовало ожидать. К настоящему времени они знали о ночных выходках своих командующих, и разговоры об этом ходили по замку, заставляя многих смеяться.
Некоторые взошли на стены и прислонились к холодному камню, пока они жевали свой завтрак, наблюдая, как люди Ходжо убегают. Они старались сохранять приличную дистанцию между собой и своими лидерами, но это не мешало им украдкой бросать взгляд, особенно на прекрасных Акико и Рин.
«Последняя палатка», — прокомментировал Мацудаира, протягивая Генгё миску с дымящимся рисом и садясь рядом с ним.
«В самом деле…» — медленно сказал Генгё. Он был уверен, что в планах Ходжо было нечто большее, чем просто отступление. Должно быть, не так ли? Такой старый клан невозможно было сбить с такой случайной легкости. Это было почти неловко.
Последняя палатка рухнула, и люди Генгё начали аплодировать, выкрикивая протесты своему убегающему врагу, говоря им, чтобы они возвращались туда, откуда пришли, как собаки, которыми они были.
Враг связывал им головы, казалось, слышал инсус, но они не опустили плечи от стыда. Они продолжали как бы невозмутимые.
Генгё встал, чтобы получше разглядеться, прислонившись к стене.
К последней палатке пошли люди Ходзё, организованные в своих рядах, с копьями в руках и мечами на ногах. Впереди развевался флаг, и они двинулись в путь.
Они оставили почерневшую землю там, где они остановились, поскольку тысячи маленьких костровых ям были разбросаны по равнинам.
Странный солдат привлек внимание Генгё. В конце маршевой колонны за спиной остался одинокий всадник. Он задавался вопросом, что делает кавалерист сзади, когда остальная часть hors.e.m.e.n ушла с фронта.
Он прищурился и оглядел их лагерь в поисках подсказок или подозрительных знаков.
Когда люди были выведены из лагеря, он вскоре нашел то, что искал, этот единственный неуместный кусок. Если бы человек не знал, что нужно искать что-то странное, он бы никогда этого не нашел. Из всех черных дыр, где когда-то был огонь, пробегала одна, которая была глубже и шире остальных. Генгё догадался, что это было.
«Звоните в колокольчик! Сейчас же!» Он крикнул, его боевой дух ожил.
Его генералы мгновенно вскочили на ноги. Они не подумали расспросить его или броситься к нему, чтобы увидеть то, что он видел. Они просто сделали, как он просил, полностью доверяя ему.
Роккаку первым добрался до колокола. Он схватился за веревку и страстно звякнул в колокол, посылая готовую к бою команду по всему лагерю. Он звонил и звонил, пока не заболела рука.
Мужчины, которые стояли на стене, чтобы посмотреть представление, впали в панику, когда они карабкались к лестницам, поспешно пытаясь вернуться в свои комнаты, чтобы надеть доспехи.
Генгё увидел, как всадник зажег свой факел в пламя. Он подошел к отверстию в дыре с превосходной чванливостью, зная о разрушениях, которые он собирался причинить. А затем с небрежностью человека сбросил насекомое со своего плеча и бросил его в темноту.
Реакция была мгновенной. Звук, который вызывал сам гром, громадный грохот сотрясения земли. Земля и камень резко взлетели вверх.
Взрыв прокатился по направлению к ним, раскрыв землю. Как будто гигантская змея проложила себе путь под этой землей и неслась к ним с нечестивой скоростью.
Его генералы заметили приближающегося к ним монстра и наконец поняли предупреждение Генгё.
С ранним звонком в колокол мужчины уже давно слезли со стены и направились в свои комнаты для доспехов. Им потребуется всего несколько минут, прежде чем они будут готовы к бою.
«Беги!» — крикнул Генгё. Пришла их очередь слезть со стены, прежде чем она будет разнесена на куски, как он знал. Он прыгнул по лестнице, показывая пример. Он не стал спускаться по ней, а вместо этого скользнул, поставив ноги за пределы ступенек и позволив силе тяжести делать работу.
Остальные пошли так же быстро, используя всю свою силу и ловкость, чтобы покинуть стену так быстро, как только могли. Как боги, они упали на землю, их лица маскировали серьезность. Они были воинами. Не имело значения, что за мгновение до этого они неторопливо жевали завтрак. Когда раздался призыв к битве, они были готовы и ждали, их сердца были спокойными и огненными.
Путеводитель по Феодальной Японии для путешественника во времени — Глава 327 — Отступление — A Time Traveller’s Guide To Feudal Japan
Автор: Nick_alderson
Перевод: Artificial_Intelligence