Beauty and the Beasts — Глава 1638 — Дом в море — Красавица и Звери
Глава 1638: Дом в море
В тот момент, когда он отпустил, Ан’ан немедленно повернула голову и продолжила смотреть на него.
молодой человек беспомощен по этому поводу. Из ревности он хотел подразнить того русалки, который мог быть вместе с Ан’аном. Но после этого эпизода он только хотел поскорее добраться до моря.
Думая об этом, скорость передвижения молодого человека увеличилась.
В целях безопасности молодой человек выбрал очень скрытую дорожка. Таким образом, он прибыл на побережье через три дня после Лэнса.
Когда Лэнс принял Ан’ан, его сердце, которое было тревожно в течение трех дней, наконец, успокоилось.
«Считайте, что это так. Я в долгу перед тобой. Если в будущем представится такая возможность, не стесняйтесь позвонить мне, — искренне сказал Лэнс.
Молодой человек не обратил внимания на слова водяного. Он похлопал Ан’ана по голове и сказал:»Прощай… возмутитель спокойствия.
Сказав это, молодой человек повернулся и без колебаний вошел в лес, превратившись в змею и соскользнув прочь.
Ан’ан держал голову Лэнса и бросил несколько взглядов, прежде чем отдохнуть ее подбородок на его плече, как будто она чувствовала себя непринужденно.
Лэнс потянулся к платью Ан’ана, затем вздохнул с облегчением и сказал:»Ты больше не истекаешь кровью. Давай вернемся».
Ан’ан не ответил ему. Она просто последовала за Лэнсом в море, тихая, как кукла.
…
С тех пор Лэнс не делал ни одного шага в Город зверолюдей. Он вел тихую жизнь с Ан’аном, отрезая от него контакты с остальным миром.
Мирные дни пролетели быстро, и прошло более двух лет. Из детства Ан’ан постепенно выросла в молодую девушку с прекрасной фигурой. Ей было уже 16 лет. Судя по возрасту женщин в мире зверолюдей, она уже достигла совершеннолетия.
Она лежала на траве, на которой распускались маленькие белые цветы, и повернула голову, чтобы посмотреть на цветок, колышущийся на ветру. Когда она посмотрела на него, она внезапно осознала, что мелкая пыльца вышла из тычинок и направляется к ее лицу.
Ан’ан встала, как будто она была потрясена, уклоняясь от него.
Это был мужской цветок. Когда пыльца попадает на женский цветок, женский цветок дает плоды.
Она не хотела, чтобы на ней росли плоды.
«Что случилось?» Лэнс немедленно подбежал, обнял ее и огляделся. Однако он не видел ничего, что могло бы навредить ей.
Ан’ан всегда легко выводил из себя, и Лэнс к этому привык. Он обнял ее и пошел к берегу.
«Мы сегодня пойдем в море».
Ан’ан серьезно посмотрел на его лицо, и в нем, казалось, блеснуло любопытство. ее глаза.
Лэнс открыла рот, но ничего не могла сказать. Однако на его лице появился слабый румянец, и он избегал взгляда Ан’ана, глядя прямо на море.
После того, как Лэнс взорвал пузырь на берегу моря, Лэнс привел Ан’ана на дно реки. море.
Световые лучи постепенно тускнели. К счастью, Лэнс была готова и поместила в пузырь массивный светящийся шар.
Ан’ан почувствовала беспокойство и держалась за светящийся шар обеими руками, повернувшись лицом в сторону Лэнса.
После длительного погружения в море стало совсем темно, и человеческим глазам было трудно видеть вещи. Можно было бы увидеть только звездное световое пятно, движущееся в темноте.
Постепенно в темноте появилась явная яркость. Это пятнышко звезды летело прямо к яркости.
Глаза Ан’ана открылись еще шире. Поскольку она так долго находилась в темноте, ее зрачки увеличились и смогли уловить больше света. Этот намек на яркость выглядел ярким, как солнце.
Она дважды похлопала по пузырю, словно подстрекая Лэнса. Он улыбнулся и сказал:»Мы скоро приедем. Это наш дом в море».
Под языком тела Ан’ана, чтобы побудить его действовать быстрее, Лэнс подтолкнул ее ближе к источнику света.
Это была каменная пещера, которая была тщательно обработана. вырезаны. Он выглядел маленьким снаружи, но был очень большим внутри.
В стены были врезаны несколько десятков светящихся шаров размером с ладонь, а световые лучи, выходящие из входа, были лишь верхушкой айсберга. В каменной пещере было светло, как днем.
Даже такой равнодушный человек, как Ан’ан, воскликнул»Вау!», Как только вошёл.
Красавица и Звери — Глава 1638 — Дом в море — Beauty and the Beasts
Автор: 白头梦
Перевод: Artificial_Intelligence