I’m the Evil Lord of an Intergalactic State! — C129 — V8 Глава 4. Рэнди Я Злой Лорд Межгалактической Империи! РАНОБЭ
Глава 129 – Том 8 Глава 4. Рэнди
Том 8 Глава 4. Рэнди
————————- ——
В своем доме Мэрион проснулась в своей постели рядом со спящей женщиной. Она звала его накануне.
Проснувшись, Марион поднял руку. Таким образом, окна больше не препятствовали проникновению солнечного света в комнату.
Комната ожила и начала двигаться сама по себе, готовясь к тому, что припасено на утро.
Марион вылезла из постели и приготовилась к работе.
Поскольку женщина не собиралась просыпаться, он позвал ее.
«Моя леди, пора тебе просыпаться.»
Услышав его сладкий и нежный голос, женщина очнулась ото сна.
Тогда она вспомнила, что произошло прошлой ночью, и накрыла свое тело поторопись.
– Ты милая.
Мэрион нашла реакцию женщины довольно милой и потянулась, чтобы коснуться ее волос.
Женщина покраснела и бросилась в душевую со своей одеждой, которая была разбросана вокруг нее.
«Вчера она была так увлечена этим… Теперь мне действительно нужно идти на работу.»
Он выглянул в окно, выходившее на серый пейзаж, который был Столицей.
«Мне не нравится, насколько темной и убогой является Столица… Тем не менее, мне нравится факт, что здесь много красивых женщин». [1]
Таково было его впечатление о Столице.
◇
«Доброе утро, Лиам-семпай.»
Мэрион приветствует меня дружелюбной улыбкой.
Я встречался с ним в лифт почти каждый день.
«Как всегда, от тебя пахнет духами.»
Марион достает свой терминал, чтобы похвастаться вчерашним достижением.
«Я нашел эту симпатичную девушку и сумел заполучить ее. О, это то, о чем я говорю.
Кажется, запах духов вокруг него исходит от женщины.
Фотография девушки, которую он показывает мне сейчас, отличается от предыдущей.
Он производит впечатление человека, который всегда заигрывает с женщинами по ночам.
Очевидно, многие женщины обмануты его желанной внешностью.
Все, что я могу сказать по этому поводу, это… Он довольно хорош.
Затем Марион показывает мне его недавние достижения.
Кажется, все его цели — зрелые женщины. Ему нравятся сильные красавицы?
«Как насчет этого, Лиам-сэмпай? Хочешь сделать так же? Это практически шведский стол, где можно есть сколько угодно.»
Глаза обычных женщин меняются, когда вы говорите им, что вы чиновник, работающий на дворец.
В конце концов, чиновники считаются победителями среди победителей в Империи.
Поэтому они чрезвычайно популярны в Столице.
«Скажите им, что вы вернетесь в сельскую местность, когда ваше обучение закончится. Бьюсь об заклад, они разбегутся, как только услышат это.
«Я так и сделаю, когда расстанусь с ними. Несмотря на это, Лиам-сэмпай не интересуется женщинами? Это потому, что тебе жаль свою невесту?»
Жалко Розетту? Он глуп?
Какое мне дело до того, что думает Розетта?
Она принадлежит мне, а не наоборот.
Просто Амаги и Брайан начнут раздражает меня, если я слишком много балуюсь.
Амаги скажет:»Ты возложил на них руки, так что ты должен взять на себя ответственность. В то время как Брайан скажет:»Лорд Лиам наконец-то заинтересовался женщинами! О… но, пожалуйста, будьте осторожны с медовыми ловушками. За исключением этого, все в порядке.»
Подождите секунду… Они хотят, чтобы это произошло?
Они, наверное, будут шуметь, если я хотя бы прикоснусь к одинокой женщине, так что я не буду этого делать.
«Ни одна из женщин здесь не соответствует моему стандарту.»
«Это довольно смелое заявление. Связи на одну ночь довольно забавны, понимаете?»
Видя, что Марион улыбается, я не могу отделаться от мысли, что в конце концов одна из этих женщин зарежет его.
Опять же, он аристократ.
Если его действительно зарежет простолюдин, аристократы сочтут его неудачником.
Мы выходим из лифта, как только он подъезжает к нашему этажу.
Как Я направляюсь к своему месту, но рано утром натыкаюсь на Рэнди и его головорезов, болтающих возле моего стола.
«Поздравляю, лорд Рэнди.»
«Спасибо.»
«Присоединившись к фракции Клео, семья Ленгранд поднимется на еще более видное положение.»
«Да, и все будет только с этого момента займитесь делом, так что мне понадобится ваша помощь, ребята.»
Они околачиваются возле моего стола и обсуждают вопрос о присоединении семьи Ленгранд к фракции Клео.
Марион с интересом смотрит на меня.
«Они пытаются тебя спровоцировать.»
«Оставь их.»
Не обращая внимания на Рэнди и его лакеев, я сажусь, но на мой стол вываливается папка.
Привет, Лиам.
Рэнди опускает почтительное обращение и ставит его рука мне на плечо.
«Не думаю, что мы так уж близки. Пошевелите рукой.»
Я предупреждаю его, но Рэнди просто улыбается с выражением насмешки на лице.
«Его Высочество Клео вызвала меня сегодня. Я занят, поэтому я хочу, чтобы вы тоже сделали мою часть работы. Мы принадлежим к одной фракции, так что все в порядке, верно?»
Несколько дней назад Клео сообщила, что семья Ленгранд присоединится к фракции.
Это само по себе не так уж удивительно.
Как на самом деле, я чувствую себя несколько подавленным.
«Конечно. Как человек, стоящий на вершине Фракции Клео, в мои обязанности входит забота о новичках. Делайте все возможное, чтобы вилять хвостом перед Его Высочеством Клео, чтобы стать популярным.»
Выражение лица Рэнди претерпевает мельчайшие изменения, когда я произношу эти слова с улыбкой.
Он все еще улыбается, но его щеки подергиваются.
Как аристократ, это сбивает с толку. что он даже не может сохранить бесстрастное выражение лица… Такая мысль на долю секунды мелькает у меня в голове.
Поскольку он аристократ, люди на его территории и в особняке, должно быть, всегда выказывали ему уважение.
Он не привык к насмешкам, поэтому ему трудно сдерживаться.
Возможно, на его территории с ним обращались как с королем.
«Тогда я оставляю вас с этим.»
Разочарованный Рэнди и его головорезы уходят с места происшествия.
Марион, которая наблюдала за развитием ситуации, говорит со мной раздраженно.
«Вы попали в затруднительное положение. Я не думал, что Его Высочество Клео примет семью Ленгранд в свою фракцию. Судя по тому, насколько велика фракция, я не думаю, что ему стоило торопить события.»
Добавление еще одной несущественной аристократической семьи не сильно изменит ситуацию по большому счету. Не говоря уже о том, что эти оппортунисты прыгнули с корабля только после анализа текущей ситуации.
Вероятность того, что они предадут нас, зависит от того, как будет развиваться будущее.
Не имеет смысла соглашаться кто-то в ваших рядах, когда вы не можете им доверять… А может быть, и доверяет.
«Давайте сядем и посмотрим, как далеко может зайти семья Ленгранд.»
Я беру файл, который оставил Рэнди.
Этот файл содержит довольно много контента. Несмотря на то, насколько мал файл, количество данных внутри него велико.
Возможно, он сложил всю свою работу в кучу, а затем кинул ее мне.
Марион говорит со мной, пока я закрытие файла.
«С таким объемом работы сверхурочная работа вполне оправдана. Нужна помощь?»
«Нет.»
Я не собираюсь работать сверхурочно.
Я закончу все до того, как придет время уходить.
◇
Несмотря на то, что было рабочее время, Рэнди и его головорезы пришли в зону отдыха, расположенную внутри здания.
Это было похожее на кафе место с официантами. и официантки, и прочие аристократки, подобные им, собрались там с самого утра.
От некоторых из них даже пахло алкоголем.
Молодые аристократки, которые изначально должны были тренироваться, бездельничали.
Рэнди зашел убить время перед встречей с Клео.
Его головорезы издевались над Лиамом, думая, что он просто притворяется.
«В конце концов, он должен делать нашу работу. Это все, что у него есть.»
«Его военные и личные боевые навыки исключительны, но он слишком медлителен, когда дело доходит до политики. Как раз то, что мы ожидаем от аристократа из сельской местности.»
«Наша работа — вести за собой этих глупых сельских аристократов.»
Глядя на Империю в целом, Семья Ленгранд, частью которой был Рэнди, располагалась относительно недалеко от Столицы.
Таким образом, она была хорошо развита.
Из-за этого на таких аристократов, как Лиам, выходцев из сельской местности, смотрели свысока.
Однако Рэнди немного отличался от своего окружения.
«Но ведь именно эти деревенские аристократы и их вооруженные силы, поддерживающие Его Высочество Клео и его фракцию. Убедитесь, что вы никогда не соревнуетесь с ними ни в чем, кроме политики.»
«М-нам уже хорошо известно об этом, лорд Рэнди.»
Рэнди не умалял личных навыков Лиама и военной мощи семьи Бэнфилд.
Он знал, что именно Лиам победил семью Беркли, также известную как Пиратская знать.
Рэнди размышлял о своих планах на будущее.
В ближайшее время Лиама вышлют из Столицы. Мы просто должны быть терпеливы до тех пор.
С помощью Клео Рэнди готовился выгнать Лиама из Столицы.
Сколько бы у вас ни было военных, вы не сможете выжить в мире политики.
Рэнди затеял драку с Лиамом политическими средствами, что не могло быть подавлено одной лишь военной мощью.
◇
В заднем дворце находился здание, предназначенное для использования Клео, и Лисифея внутри него кипела от гнева.
«Клео, почему ты согласилась с идеями Рэнди!»
Клео подписывала электронные документы в своем офисе, документы, которые были петициями от бедных аристократов с просьбой о поддержке.
Некоторые из этих петиций выглядели явно подозрительно, однако Клео подписала их и пообещала поддержку, как будто он пытался разориться на деньги.
«О чем ты говоришь, сестра?»
Лиситея заметила петиции и раскритиковал Клео за столь небрежное обещание помощи.
«Т-ты собираешься подписать их все? Если вы бездумно окажете им поддержку, все больше и больше людей будут стучать в ваши двери!»
«Они остро нуждаются в помощи после нападения Королевства Доминиона. Было бы неправильно отказаться от них.»
По этим причинам Лисифея не могла ничего сказать в ответ.
«Сначала вы должны обсудить это с графом Бэнфилдом.»
Клео рассмеялась.
«Ч-что за смех? Вас финансирует граф Бэнфилд. Тебе не кажется, что было бы неразумно с твоей стороны не консулировать его?»
Клео продолжала подписывать документы, но слегка кивнула, подтверждая логику Лисифеи.
«Но, конечно,, я поговорю об этом с графом Бэнфилдом позже. Я думаю дать ему важное задание, пока я его выполняю.»
Лиситея почувствовала облегчение, услышав это.
Приняв семью Ленгранд, Клео пыталась настроить их против Лиама, и узнав об этом, она почувствовала кризис.
«Это хорошо. Было бы плохой идеей высмеивать графа Бэнфилда.»
«Знаю, знаю. Как не более чем красивое украшение, мне нужна поддержка могущественного аристократа, если я хочу выжить.»
Не обращая внимания на политику, Лисифея приняла слова Клео за чистую монету.
«Итак, какое важное задание вы собираетесь поручить графу Бэнфилду?»
Клео смотрела на электронные документы, и он подписывал их, не обращая особого внимания на их содержание.
«Один из аристократических дворов пришел в упадок. Их территория находится под непосредственным контролем Империи, но из-за того, что она расположена в такой отдаленной местности, туда нужно кого-то отправить. Я подумываю послать графа Бэнфилда.»
«… А?»
Лиситея была так потрясена его словами, что ее реакция запоздала.
Аристократический дом пришел в упадок. Поскольку лорда больше нет, нужно было отправить кого-то, чтобы взять под контроль его планету… До этого момента все имело смысл.
Проблема заключалась в том, что Лиама отправили туда.
«Вы планируете убрать графа Бэнфилда из столицы!? Н-нельзя! Это потому, что он здесь, никто не делает никаких движений! Клео, ты должна переосмыслить это!»
«Граф Бэнфилд не только очень опытен в военном деле, но и хорош в управлении. В конце концов, он смог успешно возродить свою территорию.»
«Даже если он и подходит, не стоит отправлять такой незаменимый персонал!»
Увидев, что Лисифея собиралась заплакать, Клео описал ситуацию на планете, на которую должен был отправиться Лиам.
«Сестра, это только доказывает, насколько важна эта планета. Столкнувшись с вторжением Королевства Доминиона, граждане Империи эвакуируются. Крайне важно, чтобы мы удерживали базу, которая может обеспечить материально-техническую поддержку армии, противостоящей нашим врагам. Они просят кого-то с военным опытом и навыками. Я не могу от них отказаться.»
Лиситея замолчала, когда ей сказали, что это необходимо для Империи.
Клео настаивала.
«Я тоже получила разрешение премьер-министра. Хотя графу Бэнфилду будет нелегко, так как он еще молод и проходит обучение, премьер-министр считает, что он оправдает наши ожидания. Кроме того, если ему это удастся, мы сможем помешать брату Кэлвину присвоить себе все заслуги. Нас бы признали участниками войны.»
Плечи Лисифеи опустились.
«Я рад слышать, что Клео думает о вещах с разных сторон, но без графа Бэнфилда, который защитит и поддержит вас в его отсутствие?»
Спокойно ответила Клео.
«Семья Ленгранд сделает все возможное.»
————————- ———
Брайан ´;ω;`:»Больно. Враги появляются слева и справа. Это больно.»
Вакаги-чан 屮゜Д゜屮:»Вздор! Шестой том»Мир отомэ-игр суров для мобов» выйдет 30 июля, так что раскручивайте больше!»
Вакаги-чан,,,:»Куууу! Я должен работать еще усерднее, чтобы продвигать продукты…»
Вакаги-чан *ノ∀ノ:»П-правильно. Ради продвижения я-я разденусь! Я покажу свои обнаженные тела! Конечно, это заставит читателей сходить с ума! Это удвоит продажи, без сомнения! Знаете, это обнаженные Наэги-чан! Кьяааа~!»
Брайан,・`ω・´?:»… Разве растения обычно не голые?»
[1] Лиам должен взять страницу из книги Мэрион.
Читать»Я Злой Лорд Межгалактической Империи!» — C129 — V8 Глава 4. Рэнди — I’m the Evil Lord of an Intergalactic State!
Автор: Mishima Yomu, 三嶋与夢, わい, Wai
Перевод: Auto — Translation