наверх
Редактор
< >
Красавица и Звери Глава 1240 — Инкубация орлиных яиц

Beauty and the Beasts — Глава 1240 — Инкубация орлиных яиц — Красавица и Звери

Глава 1240: Инкубация орлиных яиц

«Цинь». Мьюир схватил ее за руки и выглядел довольно взволнованным.»Я принял решение. Давайте вырастим наших маленьких орланов в каменном лесу».

«А?» Бай Цзинь не смела поверить своим ушам. Думая, что она неправильно расслышала, она ошеломленно уставилась на него.

Муир крепко обнял ее. Приняв, наконец, это решение, все его заботы улетели в окно. Осталось только душевное наслаждение.

Наконец, ему не пришлось оставлять ее.

«Я решил высиживать яйца в каменном лесу». Мьюир обхватил ее лицо, и в его черных глазах появилось возбужденное сияние, которое отражало сияющее лицо женщины.

«Правда?» Бай Цзинь очень обрадовалась, услышав это. Затем она с беспокойством спросила:»Но повлияет ли это на развитие наших маленьких орлят?»

«Я буду воспитывать их более строго», — сказал Мьюир с серьезным выражением лица.

То, что сказала Цинь, имело смысл. Пустыня также может тренировать волю зверолюдов-орлов. Окружающая среда в каменном лесу и в Морском утесе была похожа. Пока он строго их дисциплинирует, они не обязательно будут уступать тем, кто вырос в Морском Утесе.

Когда они подрастут, он сможет привести их в Город Зверолюдей, чтобы они познакомились. с окружающей средой. Чтобы, когда они вырастут, они не растерялись, как он, но при этом храбро выступили.

Как только эти слова вырвались из его уст, Муир отбросил свое последнее бремя. Он уверенно заявил:»Наши дети определенно не будут хуже других!»

Под влиянием своей заразительной самоуверенности Бай Цзинь также энергично кивнул и самоуверенно.»Мм!»

Через четыре дня Бай Цзинь действительно родила еще одно серое яйцо, похожее по размеру на первое. Теперь ее животик был совершенно плоским.

Обеспокоенные тем, что впереди еще яйца, они намеренно подождали еще четыре-пять дней, прежде чем Мьюир улетел в каменный лес с двумя орлиными яйцами и пучком травы. Рождение орлиных яиц практически не причинило вреда Бай Цзинь, и на следующий день она смогла свободно передвигаться. Ее животик даже не стал дряблым. Просто казалось, что она похудела и избавилась от чрезмерной дряблости на животе.

После беспокойного ожидания дома в течение пяти дней Бай Цзинь, наконец, не мог больше сдерживаться. Она была полна решимости перебраться в каменистый лес и пожить там несколько дней, чтобы дождаться, пока ее маленькие орлы вырвутся из своих панцирей.

Видя, что она полностью выздоровела, самцы дома не голосовали. никаких возражений.

Кертис ни за что не стал бы наблюдать, как дети Мюира вылезают из снарядов, поэтому он лег в кровать и притворился мертвым. Паркер предложил отвезти ее туда.

На шаг позже Уинстон мог только сказать:»Тогда я позабочусь о детях. Я принесу туда еду вовремя».

Бай Цзинь добрался до шеи Уинстона, только встав на цыпочки. Обхватив его обеими ногами за талию, она поцеловала его в губы. — Тогда я оставлю этот дом тебе. Поехали!.

Всегда спокойный Уинстон внезапно выглядел немного сдержанным. Обхватив руками талию Бай Цзиньа, он говорил немного быстрее, чем обычно.»Будь осторожен.

Не знаю, имел ли он в виду сейчас или каменный лес.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Бай Цзинь ответил широким лучом:»Я буду. Ты тоже.

Говоря это, она посмотрела на Кертиса, лежащего в углу. Она спрыгнула с Уинстона и помахала рукой, сказав:»Я ухожу, Кертис».

Сссс.

Кертис даже не взглянул на нее, просто холодно показал ей спину его голова.

Но, основываясь на вражде между ним и Мьюиром, Бай Цзинь знал, что это лучшее, что мог показать Кертис. Следовательно, она все еще была довольно счастлива.

Паркер эффективно собрал их багаж и вынес его перед грудью, а затем пошел к Бай Цзинь и присел.»Пойдем».

«Мм.»

Паркер очень хотел побыть с ней наедине, в то время как Бай Цзинь хотел увидеть, как Муир насиживает яйца. Таким образом, дуэт действовал быстро и в мгновение ока исчез из виду.

Уинстон поднес руку к губам, шрам на его лице слегка задрожал. На его губах появилась нежная улыбка, отчего он выглядел менее свирепым, чем обычно.

Красавица и Звери — Глава 1240 — Инкубация орлиных яиц — Beauty and the Beasts

Автор: 白头梦

Перевод: Artificial_Intelligence

Beauty and the Beasts — Глава 1240 — Инкубация орлиных яиц — Красавица и Звери — Ранобэ читать Онлайн
Найти главу: Красавица и Звери
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*