наверх
Редактор
< >
Красавица и Звери Глава 1235 -: Я ухожу

Beauty and the Beasts — Глава 1235 -: Я ухожу — Красавица и Звери

Глава 1235: Я ухожу

Бай Цзинь тоже видел Мюра. Она ждала, когда он подойдет, чтобы нести ее, но неожиданно он внезапно упал.

В ее тревоге слабость Бай Цзиньа исчезла, и она быстро побежала к нему.

«Ты в порядке?

Заботливый голос Бай Цзиньа вывел Мюира из состояния шока. Он ошеломленно поднял голову, его взгляд скользил мимо ее гладких и длинных икры, к ее коленям, на которых не было ни грамма вялости, к швам ее юбки, затем к яйцу…

Мьюир упал в Снова удивление, совершенно не обращая внимания на то, насколько комично он выглядел сейчас.

Падая лицом вниз на землю, его острый нос воткнулся прямо в землю. После того, как он выдернул его, его две ноздри были забиты землей. Хотя его это не беспокоило, как будто он разучился дышать.

«Пфф!» Бай Цзинь не удержался от смеха. Она осторожно присела на корточки и ущипнула его за нос.»Посмотри на себя. Ваши ноздри забиты землей».

«Это… наше яйцо?» Голос Мюра дрожал, его черные глаза были прикованы к Бай Цзиньу. Кроме нее, в его глазах не было ничего другого.

Бай Цзинь кивнул и указал на яйцо.»Он высох. Но это всего лишь одно яйцо. Кстати, сколько яиц характерно для рождения орлиных зверолюдей?.

Мьюир все еще смотрел на нее ошеломленно. Только после этого вопроса он неохотно перевел взгляд на яйцо.

Вынюхивая землю в ноздрях, Мюр ответил после некоторого размышления:»Я видел, что зверолюди-орлы обычно жили группами по два или три человека. Но есть и те, кто движется в одиночку».

Такие, как он.

Бай Цзинь кивнула и прислонилась к Муиру, ее голос был лишен резкости.»Скорее отнеси меня домой. Я не могу стоять устойчиво».

Мюр поспешно схватил ее и поднялся на ноги.

Три детеныша леопарда возбужденно кружили вокруг себя. Из-за своего беспокойства Мьюир несколько раз чуть не споткнулся о них. Но в конце концов они вернулись домой живыми и невредимыми.

Ан’ан крепко спала на ледяном хвосте Кертиса, ее маленькие конечности обнимали его хвост, как осьминог. Тело Кертиса было скручено на земле, но его змеиная голова лежала на краю хвоста рядом с Анань.

Бай Цзинь не мог не улыбнуться этому зрелищу. Она тихо позвала:»Кертис».

Сссс.

Кертис поднял голову и посмотрел на нее, его красные зрачки слегка сузились. Затем он поднял верхнюю часть тела и превратился в своего получеловека.

«Ты наконец родила?» Негодование в голосе Кертиса было безошибочным. Вначале он мог не заметить, но через несколько месяцев он обязательно заметил некоторые признаки.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он ничего не сказал, зная, что Сноу просто хотел справедливо относиться к Мюиру.

Но самое отвратительное было то, что Муир долгое время не мог оплодотворить Снежку. В результате, в то время как другие ее товарищи мучительно нюхали ее манящий запах, Мьюир был единственным, кто мог действовать в соответствии со своими инстинктами. Как он мог не чувствовать обиды?

Муир, вероятно, был первым человеком в истории, который навлек на себя гнев своих любовных соперников из-за его некомпетентных репродуктивных способностей.

Поскольку это было жаркое время года, Бай Цзинь в основном спала с Кертисом. Не дожидаясь, пока Муир поместит ее в травяное гнездо, Кертис взял ее из рук.

Бай Цзинь погладила гладкую поверхность яйца и больше не чувствовала себя неловкой, как раньше. Вместо этого она не могла сдержать радость на лице.»Мм, я тоже не ожидал этого. Подумать только, я узнала, что беременна, только после родов. Хе-хе….

Кертис высунул язык и сказал:» Запах, исходящий во время беременности, напоминает запах течки. За эти несколько месяцев от вас исходил запах течки». Вот почему они ошиблись.

Вероятно, так было и с Уинстоном и Паркером.

Пройдя некоторое расстояние, Мьюру наконец удалось успокоиться. Постепенно радость от того, что его желание сбылось, сменилась печалью.

Когда он слушал разговор дуэта, который звучал так, как будто никого больше не было, Мьюир стал еще более ужасным. Он взял яйцо у Бай Цзиньа и сказал скрипучим и грустным голосом, похожим на визг старого орла:»Я ухожу».

Красавица и Звери — Глава 1235 -: Я ухожу — Beauty and the Beasts

Автор: 白头梦

Перевод: Artificial_Intelligence

Beauty and the Beasts — Глава 1235 -: Я ухожу — Красавица и Звери — Ранобэ читать Онлайн
Найти главу: Красавица и Звери
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*