Beauty and the Beasts — Глава 1057 — Красавица и Звери
Глава 1057: Без названия
«Рычание, рычание!» Паркер вышел из леса, издавая низкие и свирепые звуки из своего горла.
Тихий тигровый рев раздался с другой стороны, когда вышел белый тигр.
Это был когда-то пока они вернулись. В то время Кертис уже проявлял признаки поражения, и у них не было никаких шансов, даже если бы они хотели атаковать незаметно. Они бы ухаживали за смертью, только если бы вышли наружу.
Затем они оба подумали о том, чтобы тайно взять с собой Бай Цзинь и сбежать. Они не ожидали, что Бай Цзинь бросится прямо перед зверочеловеком-скорпионом. Увидев это, им было трудно отступить. Им приходилось бороться с этим, даже если их ожидала смерть.
Два зверолюда переглянулись и выставили задние лапы, готовясь броситься вперед.
Бай Цзинь сделал шаг навстречу. Святой Захарий, тревожно говоря:»Забери меня. Тебе нельзя причинять боль никому из моих товарищей! В противном случае…»
Она символически вдавила змеиную чешуйку глубже в свою плоть.
Святой Закари немедленно сказал:»Я сделаю все, что вы скажете!»
Паркер и Уинстон тоже остановились как вкопанные под ее угрозой. Они яростно посмотрели на Бай Цзинь.
Если бы Цинь пожертвовала собой ради них, они смогли бы жить дальше? С таким же успехом они могли умереть вместе с ней. Оба зверолюда подумали об этом.
«Поехали. Бай Цзинь направился к выходу из деревни. Когда она проходила мимо Святого Захари, повернувшись к нему спиной, она сразу же подмигнула Паркеру и Уинстону.
Цинь, у вас снова свело глаза?
Если бы Паркер не был в своей звериной форме. он бы прямо задал этот вопрос.
Святой Захарий улыбнулся и последовал за ней. Когда он прошел мимо бессознательного змея-зверочеловека, он поднял его одной рукой, а Бай Цзинь — другой, громко рассмеявшись с позой победителя, и направился прочь.
Вокруг толпилось много зверолюдей, все из них сверкают ненавистными взглядами. Однако у них не было выбора, кроме как уступить ему дорогу.
Вот насколько ужасающей была сила. Только святой Захарий смог стереть с лица земли весь город. Даже если они хотели их спасти, они не смогли этого сделать.
Паркер был охвачен ненавистью и хотел броситься в погоню. Однако Мьюир быстро подбежал к нему и остановил его.
«Кууууу ~» Он заговорил, но на птичьем языке, которого никто из них не мог понять.
Мьюир нахмурился, чувство досады.
«Ты, конечно, не подруга Циньа, для тебя это не имеет значения. Уходи. Даже если я умру, я хочу умереть вместе с Цинь!» Паркер был в ярости и хотел сбить его с толку, сказав это.
Ахах Муир получил серьезные травмы, в конце концов, у него все еще была сила без полосатого зверя. Он поднял коготь и схватил леопарда за плечо, удерживая его.
«Рев!» У Паркера было сильное желание укусить зверочеловека-орла до смерти, чтобы положить конец всему.
Уинстон заставил себя сохранять спокойствие. Он вспомнил странное выражение лица своей любимой подруги перед ее уходом и глубоко задумался.
Он превратился в свою человеческую форму и сказал Паркеру:»Не действуй импульсивно.
Паркер чувствовал, что он был на его стороне и все еще мог понять его слова. Он превратился в свою человеческую форму и сказал:»Что ты собираешься делать?»
«Давай проследуем за ними до места жительства Святого Захария, прежде чем найдем шанс их спасти». Уинстон холодно улыбнулся и крепко сжал кулаки.»Так же, как мы уничтожили племя скорпионов в прошлом месяце, мы создадим боевые порядки. Даже если мы умрем, мы должны сразить зверочеловека-скорпиона вместе с нами!
Паркер внезапно почувствовал, что ему есть на кого положиться. Его настроение поднялось от поддержки Уинстона, он превратился в свою форму зверя и издал возбужденный долгий вой.
Уинстон также взревел. Два зверолюда переглянулись, а затем погнались за зверочеловеком-скорпионом.
Однако Мьюир не последовал за ними. Вместо этого он с тревогой побежал к Харви.
Он хотел быстрее поправиться и быстро вернуться к своей пиковой силе.
Паркер и Уинстон тайно следовали за Святым Захарием. Они двигались быстро и беззвучно.
Они родились и выросли в лесах. Помимо укрытия от проливного дождя и сильных ветров, даже святой Захарий не мог обнаружить никаких аномалий своими острыми чувствами. Он просто инстинктивно почувствовал что-то, и, когда он подошел к трещине земли, он повернулся, чтобы посмотреть, прежде чем спуститься.
Красавица и Звери — Глава 1057 — Beauty and the Beasts
Автор: 白头梦
Перевод: Artificial_Intelligence