наверх
Редактор
< >
Брошенная жена подобна Золоту Глава 4: Злой раб

The abandoned wife is like gold Глава 4: Злой раб Брошенная жена подобна Золоту РАНОБЭ

Глава 4: Злой раб 06-10 Глава 4: Злой раб

2 Ху взглянул на свою мать и даже не понял, кто эти люди, и сказал, что они не глупые. Он скрутил свои толстые пальцы и сказал:»Они слуги нашей семьи. Госпожа Дин и старик Дин — шпионы семьи Хань. Они настолько плохие, что заботятся обо всем и повсюду плохо отзываются о матери. Бабушка Чун няня матери, а остальные члены их семьи — хорошие парни.»

В этой семье есть слуги, и они разделены на 2 группы: хорошие и плохие.

Хан Ван почувствовал себя немного неловко. Она не боится, что у нее закончатся деньги на сельское хозяйство и ведение бизнеса, что является сильной стороной такой профессиональной женщины, как она. Кроме того, у нее в сумке есть несколько вещей, которые можно обналичить под любым предлогом. Но это тело выгнали родственники мужа, когда она была беременна до замужества и держала петуха в церкви, а семья послала за ней двух шпионов. Это не хорошо.

Она снова спросила:»Куда пропала бабушка Чун?»

2 Ху сказал:»Дядя Чуньшань находится в тюрьме и серьезно болен. Бабушка Чунь и дедушка Чун отправились в Юнчжоу, чтобы навестить его..»

На самом деле в тюрьме находится слуга, что еще больше усложняет проблему.

Во время разговора все трое подошли к дому с синими стенами и черной плиткой в ​​начале деревни.

Двор расположен на северо-западе деревни, почти в нескольких метрах от соседних деревень. Это самый впечатляющий и большой двор в деревне. Большинство домов в деревне имеют соломенные крыши и огороженные дворы, даже если есть черепичные крыши и стены, то это темно-желтые глинобитные стены, что выделяет этот двор.

Прежде чем постучать в дверь, сзади послышался женский голос:»Ван Нян, ты вернулся?»

Хан Ван обернулся и увидел уходящую почти 4-летнюю девочку.. приезжать.

Даху 2ху улыбнулся, закатил глаза и поприветствовал:»Бабушка Фэн, моя мать вернулась».

Бабушка Фэн согласилась, а затем улыбнулась Хань Ваню и сказала:»Твой хозяин боится, что ты еще не вернулась». Вернись и позволь мне взглянуть. Ты, маленькая невестка, больше не бегай в гору. Когда твой хозяин выздоровеет или брат Чун вернется, ты сможешь последовать за ними. гору, чтобы собрать лекарство».

Женщина насыпала бобы и сказала то же самое. Было много глаз, полных беспокойства.

Хан Ван посмотрел на нее и показался знакомым, но не мог вспомнить, кто именно улыбнулся и кивнул в знак согласия.

После того, как женщина ушла, Хань Ван тихо спросил:»Кто она?»

2 Ху сказал:»Она бабушка Фэн. Моя мать изучала медицину у дедушки Фэна и забыла все это.?»

Хан Ван поспешно сказал:»После того, как вы напомнили мне, я вспомнил это снова».

2 Ху шагнул вперед, похлопал по тяжелой деревянной двери и сказал с огромной силой:»Откройте дверь, сэр. Мои свекровь и брат вернулись.»

Дверь во двор скрипнула, и из нее высунулось толстое черное лицо.

Госпоже Дин было около 5 лет, она была одета в серое муслиновое платье. Она сказала резким голосом:»Почему моя тетя вернулась и убежала на целый день, не боясь, что люди скажут плохие вещи? 4 Ее репутация еще хуже».»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Это нехорошая вещь.

Даху шагнул вперед, пнул ее и выругался:»Чертова старуха, моя мать делает это, и ты все еще нужен ей как раб, чтобы заботиться о ней.» Уйди с дороги, собака..

Миссис Дин можно было только избить. Она сердито закрыла рот и широко открыла дверь. Вошло несколько человек.

При входе был небольшой двор. Было 2 обратных места. места справа и одно на стене слева. Посреди Лунных ворот стоит каменный стол. Слова»Цяньдунюань» пришли на ум Хань Ваню.

Проходя через Лунные врата, там 4 перевернутых сиденья слева, висящая цветочная дверь впереди и лиственное дерево рядом с ней. Пышный большой баньян. Слова»Цяньсиюань» снова пришли на ум Хань Ваню.

Миссис Дин посмотрела на большую корзину на спине Хань Вана и в замешательстве спросил:»5 Тетя, ты пошла на гору после завтрака 1 За весь день собрала только половину корзины трав?.

Хан Ван еще не понял этого места и проигнорировал злого раба. Он провел двоих детей через передний западный двор и вошел в висячие цветочные ворота. Это внутренний двор, где живет хозяин.

Внутренний двор очень большой. Есть абрикосовое дерево, покрытое маленькими зелеными абрикосами, яблоня, которая все еще цветет, 2 банановых дерева и 2 гардении. Они разрезаны на 4 части зигзагообразная плита из голубого камня и несколько столбов по углам. Зеленый бамбук.

Пять верхних комнат плюс по три комнаты в восточном и западном крыле. На севере восточного крыла есть колодец.

Глаза Хань Вана покраснели: это был его дом в этой жизни. действительно не плохо!

Сначала она пошла в спальню, поставила большую корзину, а затем закрыла дверь спальни.

Под карнизом главного дома стоит большой чан, а рядом с ним — деревянный таз с ковшом для воды.

Хань Ван зачерпнула полтазика воды и вымыла руки и лица двух мальчиков и себя.

После умывания лица дети стали еще красивее, белые и нежные, как две редьки женьшеня. Хань Ван нежно ущипнул их личики.

2 Ху пробормотал:»Миссис Дин становится все более небрежной и хочет, чтобы моя мать умыла нам лица».

Даху холодно фыркнул:»Они действительно думают, что они старые леди и джентльмены».. Подожди. Когда дядя подрос, он первым их выгнал.

Хань Ван снова вошел в главную комнату и внимательно наблюдал. На передней стене мощеного синего кирпича зала висит картина, а сбоку — куплет. Сзади стоит стол за 8 центов, 2 стула и скамейка.

Восточная комната представляет собой кабинет с письменным столом, книжным шкафом, стулом и медной курильницей на трех ножках. Западная комната — это спальня с большим шкафом кан, платяным шкафом, круглым столом, туалетным столиком и большой корзиной, которую она только что туда поставила. На большой кровати лежали одеяла и три подушки. Похоже, двое детей все еще спят с первоначальным владельцем.

Хан Ван не пошел осматривать два других пентхауса с одинарными дверями.

Она зажгла масляную лампу и сфотографировалась перед туалетным столиком. Хотя бронзовое зеркало не такое четкое, как стеклянное, лица людей все равно можно ясно видеть. У красавицы в зеркале живописные черты лица и светлая кожа, на 45% похожая на ее предыдущую жизнь, но черты лица меньше и нежнее.

Увидев этот знакомый вид, Хан Ван снова почувствовал чувство принадлежности.

Миссис Дин принесла поднос и поставила на стол 1 маленькую миску с лапшой, 1 большую миску яичницы с чесноком, 3 пустые миски и 3 пары палочек для еды. Лапша уже комковатая и долго варится.

Раба, который таким образом пренебрегает своим хозяином, действительно можно назвать старухой.

2 Ху выпучил глаза и спросил:»Почему в этой еде нет мяса? Вы, двое стариков, спрятались в доме и съели все мясо?»

Миссис Дин поспешно защищался:»Брат 2. Не говорите мне, что этот старый раб настолько храбр, что не смеет прятаться от мяса. Деньги в этом месяце действительно почти закончились».

Хань Ван этого не сделал. Я хотел выслушать чепуху этой женщины и сказал:»Спустись первым».

Может быть, Хан Ван умирал с голоду, а может, зеленая еда была ароматной. Хань Ван думал, что она вкуснее, чем любая лапша в его предыдущую жизнь и съел полную миску. Оба мальчика съели не меньше ее: они съели одну тарелку лапши и одну тарелку лука-порея и яиц.

Даху спрыгнул со скамейки, подошел к двери и крикнул:»Зайди и собери тарелки, когда закончишь есть. Эта ленивая старушка так раздражает, если она тыкает и двигается».

Хань Ван сморщился и нахмурился, хотя эти двое детей очень милые и умные, у них также много проблем, например, они любят ругать и бить других. Хотя некоторые люди действительно заслуживают ругани и порки, дети, у которых еще не сформировалось мировоззрение, часто совершают подобные поступки, что не способствует их росту.

Она спросила:»Вы начали просветление, когда вам было 5 лет?» Говорят, что в древние времена дети из богатых семей рано взрослели и ходили в школу в очень раннем возрасте.

Читать»Брошенная жена подобна Золоту» Глава 4: Злой раб The abandoned wife is like gold

Автор: Lonely Qingquan
Перевод: Artificial_Intelligence

The abandoned wife is like gold Глава 4: Злой раб Брошенная жена подобна Золоту — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Найти главу: Брошенная жена подобна Золоту

Скачать "Брошенная жена подобна Золоту" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*