
Businesswoman from the Hou Mansion Глава 10: Сестра Хуэй, ты действительно раскопала сердце моей тети! Бизнесвумен из особняка Хоу РАНОБЭ
Глава 10: Сестра Хуэй, ты действительно раскопала сердце моей тети! Глава 10: Сестра Хуэй, ты действительно раскопала сердце моей тети!
Г-жа Фань Юйцинь так зла. Она провела всю ночь прошлой ночью, а утром ее безжалостно отругал хозяин. Она потеряла лицо. Она даже ненавидит сестру Хуэй. Эта звезда семьи — бич и она остается в доме. Я не знал, что произойдет в течение дня.
Из-за этого сестра Хуэй действительно рассказала все о вещах, которые она дала семье Фань. Мастер не сохранил ни одного лица. Лицо госпожи Фань было бело-зеленым, и она была очень зла.
Старший мужчина в семье Лу не слушал старшую жену, когда увидел ее. Эта старая жена просто говорила о больших вещах и не понимала. Он продолжил:»В будущем мадам будет попроси сестру Хуэй стать наложницей. Даже бабушка Лин не может этого понять. Перестаньте говорить и распространяйте информацию. Кем стала наша семья? Сестра Хуэй все еще в плохом положении, так как же золото из первоклассного резиденция спешит стать наложницей для молодого хозяина резиденции нашего третьесортного дяди? Если ты мне скажешь, ты не будешь смеяться вслух. Больше ничего не говори, просто отведи к ней двоих своих детей, чтобы твой брат У свекрови могут быть причины беспокоиться об этом в будущем.»
Госпожа Фань из семьи Лу посмотрела в глаза своего хозяина и знала, что то, что он сказал, было правдой. Хотя старшая жена не опровергала устами, она уже отругала сестру Хуэй до смерти и ненавидела сестру Хуэй Она инстинктивно чувствует, что даже если сестра Хуэй пойдет на полюс и станет сукой, она не согласится на это, какой бы у тебя ни был статус?
Маленькая сука — это всего лишь маленькая сучка, и она даже не думает о моем лучшем сыне!
Бабушка Линг вскоре вернулась и увидела, что ее хозяин уже встал, поэтому она попросила кого-нибудь помочь ему вымыть посуду. Хотя она могла это сказать мастер и старшая леди, должно быть, были сейчас недовольны, она не осмеливалась задавать больше вопросов.
Мамочка Лин осторожно подождала, пока старшая дама соберет одежду, а затем старшая дама пошла к павильону Цинхуа. с двумя детьми с напряженным выражением лица.
Но Сюянь не знала, когда услышала шум снаружи. Сюянь знала, кто собирается действовать, поэтому притворилась грустной и села на вышитую кровать рядом с кровать с балдахином. Ее глаза были красными, и она знала, что мастер не очень хорош.
Снаружи привела старшая леди Фань Юйцинь. Старший молодой мастер Лу Цзюньхуэй и четвертая девушка Лу Дайжун вели группа рабов во дворе. Это формирование заставило всех в семье Лу захотеть узнать, что старшая женщина пришла навестить госпожу Е Бяо.
Старшая женщина выглядит очень грустной, но инсайдер может видеть, что красные круги под глазами ненастоящие. Как могут быть такие красные круги под глазами без слез?
Я не знаю, чем он это вытирал. Хотя молодой мастер обычно выглядит красивым молодым человеком, сейчас у него еще и изможденное выражение лица. Одежда, которую он носил вчера, была немного грязные, и он их не менял.
Это просто чудо для старшего сына семьи Лу, который любит чистоту. Его неухоженная борода выглядит очень упадочно, как будто его возлюбленная умирает. Сюянь увидел старшего молодого мастера через щель окна. То, как он с кем-то прощался, было настолько злым, что он пришел в ярость!
Сюянь могла только крепко сжимать кулак и не сметь отпустить его. Она хотела запомнить лица этих людей сегодня. В будущем, когда девочка поправится, она должна рассказать девушке, что в прошлом, к девочкам отнеслись с душой и сердцем. Вот чем они отплачивают этим людям!
Сюянь посмотрела на четырех девушек с уговаривающими лицами, как будто они смотрели шоу. Она совсем не волновалась, но на ее лице было видно ее нежелание.
Лу Дайжун была так зла, что сегодня должен был быть день, когда она пошла в дом своего дедушки Фана на банкет. Если бы она могла, ее брак мог бы быть заключен сегодня.
В конце концов, он не ожидал, что произойдет что-то подобное. Лу Дайжун стиснул зубы и до смерти возненавидел Е Циньхуэя за то, что он своим маленьким копытцем разрушил добрые дела своего брата. Он ничего не сказал. и снова навредил себе. Это была настоящая катастрофа!
Войдя во двор, старшая дама случайно взглянула и увидела, что там уже было несколько рабов. Она мало что говорила, и эти рабыни быстро следовали за командой своих хозяев один за другим и стояли в очереди, опасаясь старшая леди. Если вы посмотрите на них еще раз и оглянетесь назад, вы потеряете работу. Всем очевидно, что строгое управление семьей со стороны госпожи Фань очевидно для всех.
Когда старшая дама подошла к двери, она не вошла прямо. Если присмотреться, в ее глазах все еще есть след пренебрежения и скуки, и есть ощущение, что этой комнате не повезло. А потом она думает о том, как утром ее хозяин бесстыдно отругает меня.1 Мне стало еще больше скучно и обидно в сердце, и я почти не могла больше сдерживать это!
После того, как Сюянь посмотрела на эти выражения, она действительно поняла, что эта старшая женщина хуже, чем она думала, поэтому в будущем ей следует быть осторожнее.
Взглянув на старшую женщину, бабушка Лин, стоящая перед ней, сразу все поняла, сделала несколько шагов вверх по ступенькам, открыла тяжелую занавеску и почти столкнулась с мамой Ван, которая собиралась выйти, когда она услышал шум.
Они оба стабилизировались, и няня Линг тихо спросила:»Кузина, ты проснулся?»
Мать Ван немедленно покачала головой и сказала:»Еще нет, сестра, ты не спишь?» Не знаю, старушка, я не просыпалась со вчерашнего вечера.»
В это время Мать Ван не забыла выразить свои заслуги. Она не знает, какой добродетелью она обладает. Как могла бабушка Линг не знать об этом? Если она действительно достаточно хороша, чтобы быть отправили двоюродной сестре?
Получив точные новости, бабушка Линг быстро вышла, покачала головой старшей женщине и сказала:»Мадам, моя двоюродная сестра все еще не проснулась..
Старшая женщина яростно посмотрела на своего сына Лу Цзюньхуэя. Хотя видеть сына в таком упадническом виде было фальшивкой, она думала, что ее самый славный и способный сын собирается сражаться за этого маленького мальчика. После того, как ее отругали за копыта, мадам почувствовала в своем сердце немного больше ненависти.
Конечно, спектакль должен продолжаться. Старшая женщина сказала:»Хуэйэр, посмотри, что ты можешь сделать, чтобы подарить своему двоюродному брату ветровое кресло или осеннее кресло. Если что-то случится, как можно мы разберемся с этим?» Что сказал тебе твой дядя? Как ты, твой босс, мог быть таким небрежным, делая что-то? Почему ты не можешь быть более осторожным? Скажи сестре Хуэй, чтобы она всегда обращала внимание на безопасность. Что-то действительно Что случилось. Вы думали, что наша семья об этом не позаботилась? Как посторонние думают о нас? Дом?»
Старшая женщина, казалось, дала своему сыну потрясающий урок. На самом деле, было ясно, что то, что она выбрала дома, было потому, что вы, сестра Хуэй, не знаете о таком старом человеке. Вы не знаете, в чем заключается опасность, и что-то произошло. Это ваша собственная вина в нашей недостаточной заботе!
Это тоже результат обсуждения с моим хозяином. Как может девочка не ложиться спать поздно ночью и ускользать играть одна без нее? Куда делось ее воспитание?
Хотя старший молодой мастер Лу Цзюньхуэй опустил голову и согласился с точкой зрения матери с некоторым нетерпением в глазах, он не мог выразить свои мысли и мог только сказать тихим голосом и с хорошим отношением:» Мама, я ошибалась. Сынок, я просто надеюсь, что моя кузина скоро поправится».
Лу Цзюньхуэй очень раздражена. Когда сестра Хуэй впервые пришла сюда, ее темперамент все еще был невинным и романтичным. просто чтобы сестрой Хуэй было легко манипулировать, я нашел для нее много книг и стихов о грустной весне и осени. Я не ожидал, что сестра Хуэй будет. После того, как я вник в это, я тоже считал деньги грязью, но я был слишком напряжен на себе.
Лу Цзюньхуэй смертельно скучал всякий раз, когда сестра Хуэй появлялась перед ним и плакала. Однако ему приходилось терпеть это ради дома, земельного документа и контракта на покупку сестры Хуэй. Ему также приходилось пообещай ей, что в будущем она станет его женой. Что может сделать человек с таким сердцем? Моя собственная леди?
Читать»Бизнесвумен из особняка Хоу» Глава 10: Сестра Хуэй, ты действительно раскопала сердце моей тети! Businesswoman from the Hou Mansion
Автор: Shangguan Xuyun
Перевод: Artificial_Intelligence