
A Ruthless Proposition — Глава 83 Безжалостное Предложение НОВЕЛЛА
Ее рука потянулась к животу, и она молча пообещала своему ребенку нечто большее. Глаза Дантеса проследили за ее рукой до ее живота, и его адамово яблоко качнулось, когда он тяжело сглотнул.
Я хотел бы других отношений с ней, сказал он мягко. Сначала я этого не знал, Клео, но теперь я знаю. Я хочу быть настоящим отцом для Нэн, и я не хочу, чтобы она прошла через суматоху многочисленных отчимов. Только мы. Ее мать и отец.
То, что вы предлагаете, — это холодная и циничная договоренность, результатом которой станет холодная и циничная среда, неподходящая для воспитания ребенка. Пожалуйста, не поднимайте этот вопрос снова. Я не хочу на тебе жениться, и я знаю, что ты тоже этого не хочешь. Не совсем.
Я пришел к… Он колебался, явно тщательно подбирая слова. Я начал любить и уважать тебя, Клео, и я действительно думаю, что у нас может быть хороший брак вместе.
О, мой Бог. Она вскочила и уперла руки в бедра. Этого недостаточно, Данте! Я не хочу добра. Я хочу удивительного, я хочу фантастического, я хочу блаженного. Я хочу любви, а ты не можешь мне ее дать.
Кто сказал, что я не могу? Его красивое лицо выражало разочарование и гнев. Клео ахнула от его слов и пригвоздила его взглядом.
Не смей, — прошептала она. Не смей относиться ко мне с такой снисходительностью и откровенным презрением, Данте. Я не идиот, так что даже не думай идти по этому пути. Мне не нужна когда-нибудь речь, в которой мы могли бы полюбить друг друга. Я не хочу это слышать. Это оскорбительно.
Мне тоже нелегко, Клео, – огрызнулся он. Я изо всех сил пытаюсь придумать, как сделать так, чтобы это работало на нас обоих, а ты не облегчаешь задачу.
Я больше не буду об этом говорить, — заявила она, покачивая ноющими плечами, и направилась обратно к лестнице.
Куда ты идешь?
Мне не хочется делать это с тобой прямо сейчас, сказала она. Я направился обратно в свою комнату.
Ты не ел.
У меня пропал аппетит.
Клео, ты должна поесть ради ребенка.
Данте, я не могу сидеть с тобой за этим столом и делать вид, что все в порядке. Я желаю Богу, чтобы я никогда не соглашался жить здесь с тобой. Это было глупое решение, которое уже стоило мне гордости, независимости и брата. Он вздрогнул и побелел как полотно при последних двух словах, но Клео отказывалась чувствовать вину за это. Пришло время Данте Дамасо признать, что на этот раз он не добьется своего.
Она сидела на своей кровати, вяло переключая множество каналов, доступных на настенном телевизоре с большим экраном, когда раздался резкий стук в ее дверь. Она проигнорировала это и нетерпеливо вздохнула, когда дверь распахнулась, несмотря на отсутствие реакции. Данте вошел и поставил полный поднос на ее комод, прежде чем уйти, не сказав ни слова.
Клео не могла игнорировать божественные ароматы и встала с кровати, чтобы исследовать содержимое. Рядом с тарелкой с восхитительной на вид паэльей из морепродуктов стояла небольшая тарелка с салатом, а на боковой тарелке — кусок жирного, влажного шоколадного торта. Он также был достаточно предусмотрителен, чтобы включить серебряный графин с холодной водой. У Клеоса потекли слюнки. Она пододвинула стул, села прямо у комода и одним махом съела половину паэльи и салата. Это было абсолютно идеально.
Определенно одним из преимуществ жизни с Данте была его готовка, мужчина любил быть на кухне, и это проявлялось в приготовленных им блюдах. Покончив с едой, она практически надышалась тортом, который был совершенно восхитительным, и у нее не было сомнений, что его испек Данте. идти с ним еще раз было морально утомительно, поэтому вместо этого она отправила ему благодарственное сообщение.
Добро пожаловать. Рад, что вам понравилось.
Его ответ был почти мгновенным. Она подумывала отправить ему смайлик или что-то взамен, но решила на этом остановиться. Прошло десять минут, прежде чем ее телефон снова зазвонил.
Хотите посмотреть вместе со мной»Звездный путь»?
Это был эквивалент белого флага, поскольку»Звездный путь» стал своего рода шуткой между ними, но она этого не сделала. Думаю, сегодня она снова сможет встретиться с ним лицом к лицу.
Нет, спасибо. Усталый. Иду спать.
Спокойной ночи.
Она решила не отвечать на его»Спокойной ночи» и свернулась калачиком на кровати, положив руку на свою маленькую шишку. Нэн мягко пошевелилась под ее прикосновением, и Клео улыбнулась, прежде чем заснуть, не выключая телевизор.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Она проснулась от тяжелого дыхания. Телевизор был включен, тихо играл фоном, свет мерцал в затемненной комнате.
Что-то не так. Она попыталась подняться и чуть не согнулась от боли. Это было неправильно. Она снова попыталась встать, и на этот раз ей это удалось на несколько секунд, прежде чем ее колени подогнулись, и она застонала, когда мучительная боль пронзила ее живот.
Нет, она застонала. Она уперлась ладонью в ночной столик и снова приподнялась, сумев удержать равновесие, пока она прижималась к стене всю дорогу до ванной. Только войдя в ярко освещенную комнату, она увидела, что истекает кровью. Ужас осознания поразил ее, как товарный поезд, и она села на комод, пытаясь осмыслить происходящее.
Данте. Его имя прозвучало лишь шепотом, когда ее дыхание перехватило от очередной острой боли. Она стиснула зубы и вцепилась в раковину рядом с унитазом. После того, как боль прошла, она успела вдохнуть, на выдохе появилось имя Дантеса. На этот раз это был крик.
Читать новеллу»Безжалостное Предложение» — Глава 83 A Ruthless Proposition
Автор: N.Anders
Перевод: Artificial_Intelligence