наверх
Редактор
< >
1980 Моя литературная Эпоха Глава 931: За пределами Нобеля

1980 My literary eral Глава 931: За пределами Нобеля 1980 Моя литературная Эпоха РАНОБЭ

Глава 931: За пределами Нобеля 12-24 Глава 931: За пределами Нобеля

Новость о том, что Линь Вэйминь получила Нобелевскую премию по литературе, была подобна ядерной бомбе, брошенной в спокойное море. огромные волны, но и Нобелевская премия, которая изначально казалась непостижимой в глазах китайцев, была перевернута с ног на голову.

В течение нескольких дней об этом сообщали многие отечественные СМИ, а сам Линь Вэйминь давал интервью, создавая беспрецедентную нобелевскую тенденцию в Китае. Почти все обсуждают Нобелевскую премию.

Помимо обсуждения Линь Вэйминя, недавно назначенного Нобелевской премии по литературе, некоторые люди также обеспокоены тем, кто станет следующим китайцем, получившим Нобелевскую премию.

Есть старая китайская поговорка, что вначале все сложно.

Достижение 0 прорывов — непростая задача в любой отрасли или области, но как только некоторые проклятия будут сняты, страх людей перед трудностями также будет разрушен. Давайте посмотрим на награды, которые изначально считались пропастью. Чувство недостижимое осталось в прошлом.

Конечно, это не мешает людям пользоваться большим признанием и гордиться получением Линь Вэймином Нобелевской премии по литературе.

Среди всех слоев общества реакция со стороны литературных и художественных кругов, несомненно, самая восторженная. Линь Вэйминь в настоящее время является одним из лидеров отечественных литературных и художественных кругов.

16 октября, после того как несколько авторитетных СМИ опубликовали поздравительные письма Линь Вэйминю, на Шанхайской фондовой бирже была опубликована статья:.

«Награда Линь Вэйминя имеет эпохальное значение, но не для него лично, потому что Линь Вэйминь уже зарекомендовал себя в мировом литературном мире. Эпохальное значение этой награды больше для китайского литературного мира и для подавляющее большинство китайских писателей.

Это знаменует собой завершение первой очереди Нобелевской премии. Эта премия, учрежденная более 20 лет и имеющая огромное влияние во всем мире, наконец-то превратилась в Китайские писатели.

Эта Нобелевская премия не только подтверждает исключительную литературную ценность произведений Линь Вэйминя, но и подтверждает китайскую литературу, что является хорошей новостью для китайской литературы и даже мировой литературы.

Но давайте поговорим о Линь Вэймине Означает ли получение премии, что наша литература добилась успеха раз и навсегда? Означает ли это, что западных предрассудков и цветных очков больше не будет?

Автор так не думает.

Успех Линь Вэйминя Хотя это успех китайской литературы, это также и его личный успех. Если мы произвольно полагаем, что китайская литература станет глобальной благодаря этой награде, это будет большой ошибкой.

.

Как один из представителей южных СМИ всегда высоко ценил Запад, на этот раз он прокомментировал, что Линь Вэйминь получил Нобелевскую премию, что демонстрирует редкую закономерность.

Он не только подтверждает литературные достижения Линь Вэйминя, но и дает полезные советы для будущего развития китайской литературы.

Судя по отношению людей, нетрудно увидеть, что многие группы, восхищающиеся Западом в эту эпоху, все еще имеют сильный менталитет.

Раньше, когда я не мог получить Нобелевскую премию, я чувствовал, что другие недостижимы. Теперь, когда я ее выиграл, я сразу становлюсь придирчивым и веду себя как подонок, завоевавший успех богини.

Помимо писем различных официальных организаций и комментариев авторитетных деятелей СМИ, у знакомых Линь Вэйминя есть и люди, высказывающиеся за него через СМИ. Самый активный из них — льстивый маленький эксперт Ю Хуа.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Но жаль, что на этот раз он не завоевал популярность и его обогнал Мо Янь.

20 октября была опубликована статья, написанная Мо Яном для Нобелевской премии Линь Вэйминя.

«Награда Линь Вэйминя имеет множество значений. С одной стороны, она сократила расстояние между китайской литературой и читателями со всего мира. В Китае есть группа выдающихся писателей и превосходных произведений. Из-за языкового барьера и различия в ценностях, китайская литература не получила международного признания. Распространение китайской литературы недостаточно широко. Некоторые иностранные читатели мало знают о китайской литературе.

С другой стороны, присуждение Нобелевской премии по литературе китайскому писателю Линь Вэйминю также повысит интерес иностранных читателей к китайской литературе и китайским писателям, а этот интерес, в свою очередь, вдохновит иностранных китаеведов на усердную работу над созданием более подробной информации. Китайские литературные произведения будут переведены и представлены миру».

Поэтому в последние несколько дней Юй Хуа повсюду смотрел на Мо Яня, и он был придирчив и раздражён.

Неудивительно, что Юй Хуа так зол. Он защищался от Тонг Чжунгуя, толстобрового человека с большими глазами. Кто бы мог подумать, что Мо Янь, маленький парень с горбинным носом и большими глазами, может сделать такое?

Но еще больше его разозлило то, что всего через два дня после того, как Мо Янь опубликовал статью.

Во время интервью репортеру NHK Линь Вэймину он спросил:»Как вы думаете, кто следующим китайским писателем, который, скорее всего, получит Нобелевскую премию по литературе?»

Линь Вэйминь на мгновение задумалась, а затем сказала твердым тоном:»Я думаю, это должен быть Мо Янь!»

Новость о том, что Линь Вэйминь получил Нобелевскую премию по литературе, не только оказала сильное влияние на Китай, но и страны Азии и мира с нетерпением ждали этой новости.

NHK TV Станция общественного телевидения была создана первой. Станция общественного телевидения также является единственной 11 общественной телерадиовещательной организацией, имеющей большое влияние в стране.

Произведения Линь Вэйминя уже много лет пользуются большой популярностью в Китае. На этот раз он дал интервью телеканалу NHK, поскольку получил Нобелевскую премию по литературе. Он сказал, что Мо Янь — последний, кто может получить Нобелевскую премию по литературе. очередная Нобелевская премия по литературе Слова китайского писателя, естественно, вызвали бурную дискуссию в литературных кругах и среди читателей.

Однако слова Линь Вэйминя вызвали еще большую бурную дискуссию в Китае.

Через два дня после выхода в эфир репортажа NHK TV об интервью Линь Вэйминя содержание репортажа было перепечатано отечественными СМИ и быстро вызвало волну жарких дискуссий в стране.

За последние несколько дней многие люди в Китае обсуждали этот вопрос. Теперь настоящий мастер действительно ответил в интервью средствам массовой информации. Это соответствует тенденции общественного мнения. Люди обсуждают, есть ли у Мо Яня возможность стать китайцем. Возможность стать следующим лауреатом Нобелевской премии по литературе.

Внешний мир много говорит о том, что Мо Янь выдвигается на передний план. Больше всего недовольна Юй Хуа. В этот момент он мысленно подумал, что если бы он разместил свою статью: то человек, которого все обсуждают в этот момент, должен быть им?

Конечно, он также думал, что его мысли были поверхностными. Кем он считал Учителя Линь?

А как насчет 10 000?

Ю Хуа завидует не возможности стать лауреатом Нобелевской премии по литературе, его больше беспокоит признание Учителя Линя.

Он не может понять, чем я хуже этих глазков?

Мысли Юй Хуа не имеют значения. Воспользовавшись тенденцией получения Нобелевской премии по литературе, Моян был представлен публике благодаря интервью Линь Вэйминя, получив невообразимую в прошлом известность.

Но Мо Янь отличается от Линь Вэйминя, его работы всегда вызывали споры, и эта дискуссия была для него смешанным благом.

Слава Мо Яня можно рассматривать как один из побочных эффектов Нобелевской премии по литературе этого года. Фактически, помимо внутреннего общественного мнения, новость о том, что Линь Вэйминь получила Нобелевскую премию по литературе, вызвала большой обсуждение в странах мира.

Линь Вэйминь — один из немногих известных романистов, появившийся в мировом литературном мире за последние два года, имеющий большую читательскую аудиторию и широкое влияние. Он хорошо известен в различных странах мира.

Он всегда был одним из популярных писателей, получивших Нобелевскую премию по литературе в последние годы. Спустя столько лет он, наконец, получил эту награду и, естественно, привлек внимание многих прессы, литературных и читательских групп. посмотреть.

После объявления лауреатов Нобелевской премии по литературе этого года известный американский литературный ежеквартальный журнал опубликовал статью под названием:»Написана известным американским китаеведом Ши Цзинцяном.

Ши Цзинцянь — известный эксперт в области изучения современной истории Китая в США, а также специальный автор для известных западных СМИ.

«Китайский язык — глубокий язык с сильным идеографическим значением, тогда как западные языки — это поверхностные языки с сильным фонологическим значением. Для жителей Запада китайский язык и культура — почти непостижимый язык. Закрытая структура слишком трудно понять и освоить.

Линь Вэйминь внес изменения в свои работы, которые ближе к современному стилю, который не только в определенной степени сохраняет смысл традиционного Китая, но и достигает краткости и простоты. для понимания читателям из разных культур. Даже если читатель не понимает глубокого смысла, это не повлияет на общее впечатление от чтения.

Например, в своих произведениях он отказался от многих вещей, которые можно только понять но не могут быть выражены в китайской литературе.»Смысл» означает, что эти вещи могут показаться тонкими и богатыми китайским читателям с определенной глубиной чтения, но это, несомненно, чрезвычайно сложно для иностранных читателей, которым трудно адаптироваться к китайским привычкам чтения.

Даже многим неутомимым и старательным китаеведам иногда бывает трудно глубоко понять смысл многих китайских литературных произведений. Это одна из важных причин, почему китайским литературным произведениям трудно завоевать большую популярность за рубежом.

> Работы Линь Вэйминя в этом отношении служат хорошим примером для китайских писателей».

Обзорная статья Ши Цзинцяня, опубликованная на: Она имеет определенный академический характер. По сравнению с его статьей: О Линь Вэймине в этой статье Победа статья: Кажется, очень читабельно.

Статья, опубликованная в последнем выпуске, гласит:

«В этой стране с несколькими годами цивилизации интеллектуалы всегда играли ведущую роль в социальном прогрессе. С течением времени феодализм имеет традиционные для Китая традиции». традиции были свергнуты в результате насильственных революций. Они вырвались из-под ограничений колониализма и капитализма и встали на совершенно другой путь.

С тех пор, как китайское правительство провело политику реформ и открытости в 1978 году, Китай развивается быстрыми темпами. беспрецедентными темпами. Охватите мир со скоростью. Но в мире, где западная цивилизация доминирует в дискурсе, такие усилия нелегко быть принятыми и признанными.

Появление Линь Вэйминя имеет огромное значение для»Развитие современного Китая. Это замечательная вещь. Его слова не только создают его собственный уникальный и самобытный художественный стиль, но и показывают людям всего мира современный Китай, сочетающий в себе древность и молодость. Его работы не только сохраняют достаточную культуру и Региональное наследие также глубоко отражает все аспекты современного Китая.

Это сыграло очень положительную роль, помогая иностранным читателям, особенно в западных странах, узнать и понять Китай. Излишне говорить, что Линь Вэйминь стала китайской представитель мира. 1 визитная карточка»

Фулин Вэйминь, опиравшийся на Интернет, практически без промедления увидел различные комментарии зарубежных СМИ о том, что он получил Нобелевскую премию по литературе.

Значительное количество из них было отправлено Роджером Штраусом, а многие — другими зарубежными издательствами, которые поддерживают отношения сотрудничества с Линь Вэймином.

Потому что существует слишком много отношений сотрудничества, даже если каждая компания публикует 23 репортажа или комментария в СМИ: это очень впечатляющее число, чтобы собраться вместе с Линь Вэймином.

Глядя на репортажи и комментарии, полученные из зарубежных СМИ, все они высоко оценили получение Линь Вэймином Нобелевской премии по литературе.

В конце концов, он победитель, который уже много лет известен за рубежом и много лет занимается бегом. Если бы это был писатель, который расстроился и получил награду, зарубежные СМИ подняли бы большой шум.

Ежегодно дискуссии и споры по поводу списка лауреатов Нобелевской премии являются распространенной темой не только в китайских СМИ, но и в зарубежных странах.

Среди множества полученных им отчетов и комментариев наибольшее впечатление на Линь Вэйминя произвела статья из двух французских литературных журналов:.

Возможно, это связано с тем, что Линь Вэйминь однажды получил литературную премию Гонкура и написал роман, действие которого происходит во Франции во время Второй мировой войны, поэтому французский литературный круг и читатели всегда питают большую доброжелательность и доброту к любимцу Линь Вейминя.

Это независимый литературный журнал, основанный Морисом Надо в 1953 году. Он всегда был хорошо известен европейским читателям и имеет большое количество поклонников в европейских интеллектуальных кругах благодаря своей независимости от каких-либо политических взглядов и литературных школ..

В этом издании была опубликована статья под названием: По названию можно сказать: похвала Линь Вэйминя настолько обнажена, что нет никакой прибыли.

«Волшебное и великолепное воображение, богатое и тонкое чувство, гениальная форма и необузданный язык прекрасны. Нет сомнения, что Линь Вэйминь, получивший 13 лет назад Гонкуровскую литературную премию, уже является мировым Романист-класса. Долгожданная Нобелевская премия по литературе подобна слуге, дающему доспехи рыцарю, с триумфом возвращающемуся домой. Это кажется такой глупостью, не зная об этом.

Для такого человека, которому суждено покинуть имя в истории мировой литературы. Для выдающегося романиста коронация Нобелевской премии по литературе — это не его собственная слава, а слава Нобелевской премии. Шведская академия и жюри должны радоваться, что их награды не были вручены тоже поздно, иначе они неизбежно станут карликами в истории литературы. 1Большая задница»

Эта статья: Не только название очень французское, но и содержание тоже очень французское.

Глядя на статью: даже бесстыдство Линь Вэйминя было немного ошеломляющим.

Это слишком сильно!

Читать»1980 Моя литературная Эпоха» Глава 931: За пределами Нобеля 1980 My literary era

Автор: Siwang Jingting
Перевод: Artificial_Intelligence

1980 My literary era Глава 931: За пределами Нобеля 1980 Моя литературная Эпоха — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Найти главу: 1980 Моя литературная Эпоха
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*